The invention relates to operating gas-turbine engines. | Изобретение относится к области эксплуатации газотурбинных двигателей. |
This utility model relates to the field of power engineering and can be used, for example, in the production of gas-turbine electric power stations used as autonomous sources of electrical energy and operating on associated gas in oil production sites. | Полезная модель относится к области энергетики и может быть использована, например, при создании газотурбинных электростанций, применяемых в качестве автономных источников электроэнергии, работающих на сопутствующем газе в местах нефтедобычи. |
METHOD AND DEVICE FOR INTERNAL PRESERVATION AND/OR DEPRESERVATION OF GAS-TURBINE ENGINES | СПОСОБ И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ВНУТРЕННЕЙ КОНСЕРВАЦИИ И/ИЛИ РАСКОНСЕРВАЦИИ ГАЗОТУРБИННЫХ ДВИГАТЕЛЕЙ |
Besides, the process is underway for mastering production of block-module gas-turbine electric power stations, which can be used in any segment of the national economy. | Кроме того, идет освоение производства блочно-модульных газотурбинных электростанций, которые применимы в любой отрасли народного хозяйства. |
Public Corporation Scientific-Manufacturing Association "Saturn" is a leading engine-building company in Russia specializing in developing and manufacturing gas-turbine engines for military and civil aviation, navy, energy-generating and gas-transfer systems. | ОАО НПО "Сатурн" - ведущая двигателестроительная компания России, специализирующаяся на разработке и производстве газотурбинных двигателей для военной и гражданской авиации, судов военно-морского флота, энергогенерирующих и газоперекачивающих установок. |
The invention is intended for manufacturing a hollow fan blade for a gas-turbine engine. | Изобретение предназначено для изготовления полой лопатки вентилятора газотурбинного двигателя. |
The inventive gas working medium is embodied in the form of partially exhaust combustion products of a gas-turbine engine, which are cooled prior to be mixed with a dispersed liquid. | Согласно изобретению в качестве газового рабочего тела используют частично отработанные продукты сгорания газотурбинного двигателя, которое охлаждают перед его смешиванием с диспергированной жидкостью. |
The inventive method makes it possible to substantially increase the trust-to-weight ratio of a gas-turbine engine. | Предлагаемый способ позволяет значительно увеличить тяговооружённость газотурбинного двигателя. |
Ufa aggregate plant "Hydraulics" is going on to prepare serial production of auxiliary gas-turbine engine TA-14. | На Уфимском агрегатном предприятии "Гидравлика" продолжается подготовка к серийному выпуску вспомогательного газотурбинного двигателя (ВГТД) ТА-14. |
A power unit consisting of a gas-turbine engine for rotating traction and auxiliary generators, an air-preparing device for the gas-turbine engine and auxiliary facilities are arranged in one unit. | В одной секции размещены силовой блок, включающий газотурбинный двигатель, приводящий во вращение тяговый и вспомогательный генераторы, блок воздухоподготовки газотурбинного двигателя, и вспомогательное оборудование. |
Furthermore, the first section contains a gas-turbine engine, a traction turbo-generator and a gas equipment unit, and the other section contains a cryogenic tank for the liquefied natural gas, and cryogenic equipment connected to the gas equipment unit in the first section. | При этом в первой секции размещён газотурбинный двигатель, тяговый турбогенератор, блок газового оборудования, а в другой криогенная ёмкость для сжиженного природного газа и криогенное оборудование, соединённое с блоком газового оборудования первой секции. |
A power unit consisting of a gas-turbine engine for rotating traction and auxiliary generators, an air-preparing device for the gas-turbine engine and auxiliary facilities are arranged in one unit. | В одной секции размещены силовой блок, включающий газотурбинный двигатель, приводящий во вращение тяговый и вспомогательный генераторы, блок воздухоподготовки газотурбинного двигателя, и вспомогательное оборудование. |
The inventive two-unit gas-turbine locomotive comprises two traction units which are provided with bodies with a framework and a control cabin and powered trucks. | Газотурбовоз содержит две тяговые секции, которые снабжены кузовами с рамой и кабиной управления, тележками с обмоторенными колёсными парами. |
The gas-turbine locomotive comprises two sections, each of which has a frame with a body, a control cab, bogies with traction electric motors, and an electrical equipment unit with high-voltage chambers supplying power to the traction electric motors. | Газотурбовоз содержит две секции, каждая из которых имеет раму с кузовом, кабину управления, тележки с тяговыми электродвигателями, блок электрооборудования с высоковольтными камерами, питающими тяговые электродвигатели. |