Английский - русский
Перевод слова Garnish

Перевод garnish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гарнир (примеров 26)
There's garnish on this tray and there shouldn't be. На этом подносе гарнир, а его тут быть не должно.
I used it as garnish for the chops. Я использовала это как гарнир для отбивных.
I don't care how much they promote it, kale is a garnish. Меня не волнует, как они её преподносят, листовая капуста - это гарнир.
Ned, do you have the Wellington garnish? Недра, есть гарнир к мясному пирогу?
Garlic chives and coriander leaves are notable exceptions, although the former are often used as a vegetable and the latter are usually used as mere garnish in most dishes. Заметными исключениями являются лук туберозный и кориандр, хотя первый из этих ингредиентов зачастую используется в качестве овоща, а второй обычно подаётся в большинстве блюд как гарнир.
Больше примеров...
Украсьте (примеров 25)
Strain in highball glass filled with crushed ice. Garnish with fruit and mint sprig. Процедите в бокал хайболл с толченым льдом, украсьте фруктами и веточкой мяты.
Serve in double-rocks glass. Garnish with a cherry and pinneaple spear. Сервируйте в бокале дабл-рокс, украсьте вишней и ломтиком ананаса.
Garnish with selery stalk as swizzle-stick (optional) and lemon or lime wedge. Украсьте долькой лимона или лайма и стеблем сельдерея в качестве палочки для перемешивания коктейлей.
Garnish with a strawberry, mint and kiwi slice. Украсьте коктейль клубникой и ломтиком киви.
Garnish with lemon twist and strawberry. Украсьте полоской лимонной кожуры и ягодой клубники.
Больше примеров...
Украшение (примеров 8)
That's a garnish, not something to eat. Это украшение, а не еда.
Wait, that's a garnish. Стой, это же украшение.
Salvatore 'The Maestro' Calabrese garnish some of creamy cocktail with ground-cherry. I think that is great idea. Украшение сливочного коктейля физалисом я подсмотрел у одного из моих любимых барменов современности Сальваторе Калабрезе, он так украшает свой Road Runner, что ж, надо признать что это очень эффектное украшение.
That is a cherry blossom garnish. Украшение из цветущей вишни.
Garnish with orange slice and maraschino cherry. Украсьте фруктами (стандартное украшение - долька апельсина и мараскиновая вишенка).
Больше примеров...
Украшать (примеров 2)
Don't forget your garnish, okay? Не забывай украшать коктейли.
You can to garnish yours Mai Tai with orange wedge and maraschino cherry (flag) (as Jeffrey Morgenthaler), with lime shell and sprig of mint(as Trader Vic) or exotic flower. Например, такой корифей барного дела, лично беседовавший с Трейдером Виком о Май Тай - Джефри Моргенталлер украшает свой, не сомневаюсь превосходный, Май Тай просто "флагом" - долькой апельсина и мараскиновой вишенкой. Другие источники рекомендуют украшать Май Тай гарденией.
Больше примеров...
Наложение ареста (примеров 2)
Garnish jointly held funds; наложение ареста на совместно управляемые фонды;
Garnish pension benefit credits. наложение ареста на пенсионный фонд неплательщика.
Больше примеров...