Английский - русский
Перевод слова Garnish

Перевод garnish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гарнир (примеров 26)
I know that's the Devil's garnish. Я знаю, что это гарнир дьявола.
(grunts) I threw away your garnish! Я выбросил твой гарнир!
Serve as a dip, garnish or appetizer. Можно употреблять как апетитную закуску или гарнир.
Dill pickles - nice in salad, garnish, sandwiches and pizza. Знакомые и любимые как апетитная закуска, салат, гарнир. Подходящее для любого вкуса.
"A garnish can be festive but deadly." Good night, Gracie. Good night, Gracie. "Гарнир может быть праздничным, но ужасно вредным".
Больше примеров...
Украсьте (примеров 25)
Garnish with lime wedge and mint sprig. Досыпте крешем до верху бокала и долейте содовой. Украсьте побегом мяты и долькой лайма.
Serve in apropriate rock glass with crushed ice. Garnish with a lime shell, cherry and mint sprig. Сервируйте в подходящем по объему бокале (рок, олд-фешенд), украсьте кожурой половинки лайма, вишенкой, веточкой мяты.
Serve in frosted cocktail glass (with rim from sugar powder and grenadine) and garnish with lemon twist. Сервируйте в коктейльном бокале с каемкой из сахарной пудры и гренадина, украсьте завитком кожуры лимона.
Garnish with a strawberry, mint and kiwi slice. Украсьте коктейль клубникой и ломтиком киви.
Garnish with an orange wedge and red maraschino cherry. Долейте содовой (по желанию). Украсьте красной мараскиновой вишней, долькой ананаса и долькой апельсина.
Больше примеров...
Украшение (примеров 8)
That's a garnish, not something to eat. Это украшение, а не еда.
It's more than a garnish, Ryan. Это больше, чем украшение, Райан.
Wait, that's a garnish. Стой, это же украшение.
Garnish with quartered orange with clove. Как украшение используйте четвертинку кружка апельсина с воткнутой в него гвоздикой.
in my humble opinion, most appropriate garnish for Cosmopolitan cocktail is orange zest. гарниш (украшение). Реально для Космополитана украшение имеет большое значение.
Больше примеров...
Украшать (примеров 2)
Don't forget your garnish, okay? Не забывай украшать коктейли.
You can to garnish yours Mai Tai with orange wedge and maraschino cherry (flag) (as Jeffrey Morgenthaler), with lime shell and sprig of mint(as Trader Vic) or exotic flower. Например, такой корифей барного дела, лично беседовавший с Трейдером Виком о Май Тай - Джефри Моргенталлер украшает свой, не сомневаюсь превосходный, Май Тай просто "флагом" - долькой апельсина и мараскиновой вишенкой. Другие источники рекомендуют украшать Май Тай гарденией.
Больше примеров...
Наложение ареста (примеров 2)
Garnish jointly held funds; наложение ареста на совместно управляемые фонды;
Garnish pension benefit credits. наложение ареста на пенсионный фонд неплательщика.
Больше примеров...