Английский - русский
Перевод слова Gardez

Перевод gardez с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Гардезе (примеров 56)
The Afghan National Army now consists of approximately 22,000 soldiers and officers, with 16,000 men in the following five corps: Kabul, Gardez, Kandahar, Herat and Mazar-e-Sharif. В Афганской национальной армии в настоящее время насчитывается примерно 22000 солдат и офицеров, 16000 из которых вошли в состав следующих пяти корпусов: в Кабуле, Гардезе, Кандагаре, Герате и Мазари-Шарифе.
Outside Kabul, a regional presence will be sustained through the co-location of the Mission's activities in unified offices located in Herat, Jalalabad, Kandahar, Mazar-e-Sharif, Kunduz, Gardez and Bamiyan. За пределами Кабула подразделения Миссии будут размещаться совместно в общих региональных отделениях в Герате, Джелалабаде, Кандагаре, Мазари-Шарифе, Кундузе, Гардезе и Бамиане.
The Naval Criminal Investigation Service (NCIS) opened an investigation in May 2004 involving allegations of an Afghan police officer who claimed he was abused in while under coalition control in Gardez and Bagram. Служба уголовных расследований ВМС (СУР) начала расследование в мае 2004 года по жалобе афганского полицейского, который утверждал, что в отношении него были допущены злоупотребления, когда он находился в подчинении коалиционных сил в Гардезе и Баграме.
We have helped to put up three provincial reconstruction teams, or PRTs, in Gardez, Bamian and Konduz, and a total of eight such teams are currently planned with an option for creating more of them. Мы оказали содействие в формировании трех провинциальных групп по восстановлению, или ПГВ, - в Гардезе, Бамиане и Кундузе, и в настоящее время планируется создание восьми таких групп с возможностью увеличения в дальнейшем их числа.
Cantonment has started in four regions - Gardez, Kabul, Shiberghan and Mazar-e-Sharif - yielding a total of 1,461 weapons systems or a little over 20 per cent of the numbers surveyed. Сбор оружия начался в четырех регионах - Гардезе, Кабуле, Шибиргане и Мазари-Шарифе, - в результате чего была собрана 1461 единица оружия, или немногим более 20 процентов установленной в ходе обследования численности.
Больше примеров...
Гардез (примеров 15)
A notable exception is Gardez, where, as mentioned in paragraph 30 above, the presence of international and Afghan National Army forces in the area has deterred active resistance to the appointment of senior officials. Заметным исключением является Гардез, где, как это было отмечено в пункте 30 выше, присутствие международных сил и военнослужащих Афганской национальной армии сдержало активное сопротивление назначению старших должностных лиц.
Afghan National Army units temporarily deployed on training missions around the country, including in Gardez and Bamian, have been well received by Afghans, who have appreciated their discipline and professionalism. Подразделения Афганской национальной армии, временно развернутые для выполнения учебных задач в разных районах страны, включая Гардез и Бамиан, были доброжелательно встречены афганцами, которые высоко оценили уровень их дисциплинированности и профессионализма.
The proposed positions would provide support to regional offices owing to increased workload and would be based in Kabul, Mazar-e-Sharif, Kunduz, Bamyan, Jalalabad and Gardez. Сотрудники на предлагаемых должностях будут обеспечивать поддержку региональных отделений в связи с увеличением объема работы и будут назначены в Кабул, Мазари-Шариф, Кундуз, Бамиан, Джелалабад и Гардез.
The current strength of the Afghan National Army is 26,900 troops, with a deployable force of 38 operational kandaks (battalions) with 5 regional commands (Kabul, Gardez, Kandahar, Herat and Mazari Sharif). Афганская национальная армия в настоящее время насчитывает 26900 человек и в состоянии развернуть 38 батальонов в пределах пяти региональных командований (Кабул, Гардез, Кандагар, Герат и Мазари-Шариф).
It is proposed that the UNAMA regional and provincial offices in Kabul, Herat, Balkh (Mazar-e-Sharif), Nangharhar, Kunduz and Paktya (Gardez) be headed at the P-5 level, while the UNAMA presence in Jawzjan and Bamyan be headed at the P-4 level. Предлагается, чтобы региональные и провинциальные отделения в Кабуле, Герате, Балхе (Мазари-Шариф), Нангархаре, Кундузе и Пактии (Гардез) возглавлялись сотрудниками на должностях С5, а структуры МООНСА в Джаузджане и Бамиане - сотрудниками на должностях С4.
Больше примеров...