UNAMA has developed memorandums of understanding with the United Nations Development Programme in Mazar-e Sharif, Kandahar and Gardez on cost-sharing and additional reductions of operational costs in terms of security, ancillary staff and rental payments. |
МООНСА подписала меморандум о взаимопонимании с Программой развития Организации Объединенных Наций относительно деятельности в Мазари-Шарифе, Кандагаре и Гардезе в целях совместного несения расходов и дополнительного сокращения текущих расходов на обеспечение безопасности, а также вспомогательный персонал и аренду помещений. |
In an effort to address this shortage, the first regional police training programme, in Gardez (Paktia province), completed its first two-week course on 5 December, graduating 26 police officers. |
В целях решения этой проблемы в Гардезе (провинция Пактия) начала осуществляться первая региональная программа подготовки сотрудников полиции, в рамках которой 5 декабря первые 26 полицейских окончили двухнедельные учебные курсы. |
Outside Kabul, a regional presence will be sustained through the co-location of the Mission's activities in unified offices located in Herat, Jalalabad, Kandahar, Mazar-e-Sharif, Kunduz, Gardez and Bamiyan. |
За пределами Кабула подразделения Миссии будут размещаться совместно в общих региональных отделениях в Герате, Джелалабаде, Кандагаре, Мазари-Шарифе, Кундузе, Гардезе и Бамиане. |
The first office of the Commission has now been opened in Kandahar, and field offices will be opened in Kunduz, Mazar-e-Sharif, Bamyan, Herat, Gardez and Jalalabad. |
Первое отделение этой Комиссии открыто в Кандагаре; отделения Комиссии на местах будут открыты в Кундузе, Мазари-Шарифе, Бамиане, Герате, Гардезе и Джелалабаде. |
The above proposed positions will be placed within the Provincial Justice Coordination Mechanism, which will be composed of nine Rule of Law teams in Kandahar, Nangahar, Kunduz, Gardez, Bamyan, Mazar-e-Sharif, Herat, Kabul headquarters, and Kabul Central Field Office. |
Предлагаемые выше должности будут переданы Провинциальному координационному механизму по вопросам правосудия, который будет состоять из девяти групп по вопросам верховенства права в Кандагаре, Нангахаре, Кундузе, Гардезе, Бамиане, Мазари-Шарифе, Герате, штаб-квартире в Кабуле и центральном отделении в Кабуле. |