Limitations for special categories of employees may be determined by law for the guarantee of the necessary public utilities. |
Ограничения в отношении особых категорий работников могут определяться законом, с тем чтобы гарантировать населению необходимые услуги. |
I cannot guarantee your daughter's safety. |
я не могу гарантировать безопасность твоей дочери. |
Akaitcho warned Franklin that in such a hard year, he could not guarantee food would always be available. |
Акэйчо также предупредил Франклина: в связи с суровой зимой он не может гарантировать, что пищи всегда будет хватать. |
Each generation has its part to play in the age-old struggle to strengthen the rule of law for all - which alone can guarantee freedom for all. |
Каждое поколение призвано сыграть свою роль в вековой борьбе за укрепление верховенства права для всех - ибо только оно может гарантировать всем свободу. |
In both cases, the return processes had occurred in accordance with an agreement between the displaced and the Government which had committed itself in writing to guarantee the returnees' safety. |
В обоих случаях процесс возвращения осуществлялся на основании соглашения, достигнутого между перемещенными лицами и правительством, которое в письменном виде обязалось гарантировать безопасность возвращающихся лиц. |