| Millions of gallons of this toxic stuff is spilling into the Ganges. | Миллионы галлонов этого токсичного вещества продолжают разливаться в Ганг. |
| The Ganges that carries the dead, the filth... | Ганг, что перевозит мертвых, грязь... |
| In Bangladesh, tens of millions of people can be displaced when the Ganges and her tributaries burst their banks. | В Бангладеше десятки миллионов человек могут остаться без жилья, когда Ганг и его притоки выходят из берегов. |
| It's the medical equivalent of drinking a glass of water in the Ganges. | Это как глотнуть воды из реки Ганг, выражаясь по-медицински. |
| During the same term, I mediated the signing of the 30-year Ganges Water Sharing Treaty with neighbouring India. | В тот же период я выступила посредником в подписании с соседней Индией охватывающего 30-летний период соглашения о совместном использовании водных ресурсов реки Ганг. |
| But we can see the haze from fires and so forth in the Ganges valley down below in India. | Но мы видим легкую мглу от пожаров, так же как и в долине Ганга ниже под Индией. |
| The Indian aurochs roamed in the Pleistocene and Holocene epochs throughout the Indian subcontinent from Baluchistan, the Indus valley and the Ganges valley to south India. | Индийские туры обитали в эпоху плейстоцена и голоцена по всему индийскому субконтиненту в Белуджистане, долине Инда и долине Ганга на юге Индии. |
| The River Goddess Ganges... washes away his sins and liberates him | Если кто-нибудь погрузится в её святые воды река Богиня Ганга смоет его грехи и освободит. |
| The Lower Gangetic plains moist deciduous forests extends across the alluvial plain of the lower Ganges and Brahmaputra rivers, which form the world's largest river delta. | Влажные лиственные леса долины нижнего Ганга занимают аллювиальные равнины нижнего течения Ганга и реки Брахмапутра, которые образуют крупнейшую в мире дельту реки. |
| Located on the banks of the River Ganges, at the point where the Ganges down from the mountains in the north Indian plains, Haridwar attracts a large number of Hindu pilgrims from all over the world. | Расположенный на берегах реки Ганг, в точке, где Ганга с гор на равнины Северной Индии, Харидвар привлекает большое количество индуистских паломников со всего мира. |
| You should see the sun on the Ganges. | Тебе стоит увидеть солнце на Ганге. |
| This Taj Mahal should be floated down the Ganges. | Этот Тадж Махал следует утопить в Ганге. |
| Around 1890, there were so many dead bodies floating in the Ganges that the Indian government decided to use the infamous snapping turtle. | В 1890, было так много мёртвых тел, плавающих в Ганге, что индийское правительство решило использовать каймановых черепах. |
| Let me bathe in the Ganges | Я хочу совершить омовение в Ганге |
| Chandramukhi's kotha was constructed next to an artificial lake, to make it look like a set in Varanasi on the Ganges. | Дом Чандрамукхи был построен рядом с искусственным озером, чтобы придать сходство с Варанаси на Ганге. |
| Richard found a secluded spot on the banks of the Ganges, where for eight to ten hours a day he chanted "Hare Krishna" and other mantras. | Ричард нашёл уединённое место на берегу Ганги, где по восемь-десять часов в день повторял «Харе Кришна» и другие мантры. |
| Every day for a month, from sunrise to sunset, he meditated sitting on a rock in the middle of the Ganges. | Ежедневно, в течение месяца, с восхода до заката солнца он медитировал сидя на скале посреди Ганги. |
| The entrance to the temple is flanked with images of the river goddesses Ganges and Yamuna. | Вход в индуистский храм может обрамляться фигурами речных богинь Ганги и Ямуны. |
| Rising from the plains of the holy land of Sri Mayapur, on the banks of the sacred Ganges River, the Temple of the Vedic Planetarium will be a shining beacon to all aspiring spiritualists who are searching for answers to the questions of life. | Возвышаясь над святой землей Шри Маяпура, на берегу священной Ганги, Храм Ведического Планетария станет ярким сияющим маяком для тех, кто занят духовными поисками и пытается получить ответы на самые важные в жизни вопросы. |
| Perform the invocation ceremony, seek the blessings of River Ganges | Закажите молитву для исполнения желания, попросите у Ганги благословения. |
| They still think you're floating down the Ganges. | Они всё ещё думают, что ты плывёшь вниз по Гангу. |
| One evening when the moon was full, the Maharishi arranged for everyone to cruise on the Ganges in two barges. | Однажды вечером, во время полнолуния, Махариши организовал для своих учеников круиз по Гангу на двух баржах. |
| The army has passed Indus and has come nearer to Ganges. | Армия перешла реку Инд и приблизилась к Гангу. |
| If you dare to venture out of the house... I will drown you and that foreigner in the Ganges | С этого дня ты не выйдешь из дома а если ты всё-таки выйдешь, я выброшу тебя вместе с этим белокожим в Гангу. |
| Animals like the Ganges river dolphin which is just down toa few left, and it is also critically endangered. | Такого вида животные, как гангские речные дельфины, которыхосталось совсем немного, также находятся под угрозойисчезновения. |
| Animals like the Ganges river dolphin which is just down to a few left, and it is also critically endangered. | Такого вида животные, как гангские речные дельфины, которых осталось совсем немного, также находятся под угрозой исчезновения. |
| HMS Agincourt was Ganges II between 1906 and 1908. | HMS Agincourt - назывался Ganges II в 1906-1908. |
| During this period a number of other ships were renamed HMS Ganges whilst serving as the establishment: HMS Minotaur was Ganges between 1906 and 1908, and again between 1913 and 1919. | За это время несколько кораблей переименовывались HMS Ganges на период службы в ней: HMS Minotaur - назывался Ganges в 1906-1908 и снова в 1913-1919; также Ganges II в 1908-1912 и снова в 1920-1922. |
| So, we have our Ganges and Yamuna cleanup project. | Мы занимаемся гангским и ямунским проектом очистки. |
| So, we have our Ganges and Yamuna cleanup project. | Мы занимаемся гангским и ямунским проектомочистки. |