| Mr. Gandhi, the sole Indian Congress Party staying at Kingsley Hall in London's East End... for the duration of the talks. | М-р. Ганди, единственный делегат индийской партии конгресс остановился в Кингсли Холле в Лондонском Ист-Энде на время ведения переговоров. |
| And he wouldn't be in India, precisely when Gandhi died without has an incredible nose for international political events. | Он не очутился бы в Индии аккурат, когда скончался Ганди, не имей он нюх на крупные политические события в мире. |
| Gandhi, how's that mole looking? | Ганди, как там выглядит эта родинка? |
| Manimuthu Gandhi (India) | Манимутху Ганди (Индия) |
| And here is where Gandhi comes in. | Именно сейчас наступает время прислушаться к высказыванию Ганди. |
| He produced the unfinished Hamilton project Gandhi. | Он спродюсировал незавершенный проект Хамильтона Gandhi. |
| Gandhi Wields the Weapon of Moral Power: Three Case Histories, Foreword by Albert Einstein. | Ненасильственное сопротивление Как начать революцию (фильм про Джина Шарпа) Gandhi Wields the Weapon of Moral Power: Three Case Histories, Foreword by Albert Einstein. |
| In mid-2011, the band released another one-off single called "Quelle Surprise" before releasing the first single, "Sssnakepit" and "Gandhi Mate, Gandhi" in September and December, respectively, off their third album. | В середине 2011 года группа выпустила ещё один самостоятельный сингл «Quelle Surprise», перед выпуском первого сингла «Sssnakepit» и «Gandhi Mate, Gandhi» в сентябре и декабре, соответственно, от их третьего альбома. |