| In 1913 Gandhi and 2,000 Indian men and women flouted the law and marched from Natal into the Transvaal. |
В 1913 году Ганди и 2000 индийских мужчин и женщин прошли маршем из Натала в Трансвааль. |
| India's essential challenge is to take up Gandhi's mantle and boldly imagine a future that is different from the West's present. |
Важная задача Индии заключается в том, чтобы принять идею Ганди и смело представить будущее, которое отличается от настоящего Запада. |
| Perhaps if we arrested Gandhi, it might... |
Возможно, если мы арестуем Ганди... |
| The originality of Gandhi's thought and the example of his life still inspire people around the world today - as Liu Xiaobo would readily admit. |
Оригинальность мысли Ганди и пример его жизни все еще вдохновляют людей во всем мире сегодня - как охотно подтвердил бы Лю Сяобо. |
| Rahul Gandhi bears the name, if not the lineage, of the Mahatma (to whom he is not related). |
Рахул Ганди носит фамилию Махатмы (с которым он не связан родством), если и не разделяет с ним происхождение. |