Английский - русский
Перевод слова Gamer

Перевод gamer с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Геймер (примеров 26)
This is a gamer on the verge of an epic win. Это геймер на грани эпической победы.
Every gamer should take care of his kit. Каждый геймер должен заботиться о своем компьютере.
Which means, either your planning to bring Samaritan online... or you're the world's most ambitious gamer. Что означает, либо Вы планируете запустить Самаритянина... либо Вы наиболее претенциозный геймер в мире.
I'm an old-school gamer and I began playing on the Atari ST/800 with games like Pac Man, Time Bandits, ThunderCats and Kickstart. Я геймер старой школы и начинал играть еще на приставке Atari ST/800 в такие игры, как Pac Man, Time Bandits, ThunderCats и Kickstart.
If you are a gamer, you will notice a few nuances here: the crinkle of the eyes up, and around the mouth is a sign of optimism, and the eyebrows up is surprise. Если же вы геймер, то заметите несколько нюансов: морщинки над глазами и вокруг рта означают оптимизм, и поднятые вверх брови - означают удивление.
Больше примеров...
Игрок (примеров 16)
I'm a gamer, so I like to have goals. Я - игрок, и я люблю ставить цели.
No, thanks, I'm no gamer. Нет, спасибо, я не игрок.
No, she's a gamer. продаст его? нет, она игрок.
So if someone entered the war lord circle that wasn't really there as a gamer, then - they would suck, basically. То есть, если кто-то сразу войдёт в группу властелина войны из тех, кто на самом деле не игрок, тогда... это, как правило, сразу заметно.
I'm a gamer, so I like to have goals. Я - игрок, и я люблю ставить цели.
Больше примеров...
Геймера (примеров 7)
Furthermore, Perry stated that the game's technical achievements were enough to leave "even the most critical Japanese gamer look upon with smiling eyes". Кроме того, Перри заявил, что технических достижений игры было достаточно, чтобы оставить «даже самого критического японского геймера с улыбающимися глазами».
Over the years, the growing popularity of games expanded that audience to include many who did not fit the traditional gamer demographic, particularly women. Однако на протяжении многих лет растущая популярность игр расширила аудиторию геймеров, которая включила тех, кто не соответствует демографическим характеристикам «традиционного геймера».
Could be a gamer. Такое может быть у геймера.
Genm Corp counters the Bugster threat by developing the Gamer Driver belts and a series of transformation and summon type trinkets, the Rider Gashats, for doctors who undercome a special procedure to be allowed to use its powers. Генм Корп. противостоит угрозе Багстеров, разработав пояса-драйверы Геймера и серию трансформаций и безделушек типа вызова, Гашаты Райдеров, для врачей, которым разрешена специальная процедура, чтобы использовать свои силы.
We're at the tail end of our search for a second gamer who fits Spencer's profile. Мы заканчиваем поиск второго геймера, который подходит под профиль Спэнсера.
Больше примеров...
Gamer (примеров 99)
Harry Slater of Pocket Gamer wrote that the game was "almost breathtakingly unique". Гарри Слейтер из Pocket Gamer назвал игру «потрясающе уникальной».
PC Gamer also remarked that Crysis has pushed PC gaming to a new plateau, marrying the most advanced graphics engine ever created with phenomenal gameplay. РС Gamer также отметил: «Crysis поднял игры для PC на новую планку, объединившись с самым передовым графическим движком из когда-либо созданных, а также с феноменальным геймплеем.
PC Gamer US named Planescape: Torment "Game of the Month" in their March 2000 issue (the issue in which the game's review appeared). Журнал РС Gamer US в мартовском выпуске 2000 года назвал Planescape: Torment игрой месяца (в том же номере была опубликована и рецензия).
In 2004, readers of Retro Gamer voted Pirates! the 84th top retro game, with the staff noting that "people still play the original version, even though Sid Meier himself produced later versions." В 2004 году читатели Retro Gamer по результатам голосования поставили Pirates! на 84-ю позицию среди лучших ретро-игр, причём сотрудники журнала отметили, что «люди до сих пор играют в оригинальную версию, хотя сам Сид Мейер выпустил несколько ремейков».
At the end of June 2017, Cvetan Rusimov, was back on the stage during Pocket Gamer Connects in San Francisco with the session "Why US games can't copy their own success in China - and how to fix this". В конце июля 2017 г. Цветан Русимов снова является лектором во время Pocket Gamer Connects в Сан-Франциско, где представляет "Why US Games Can't Copy Their Own Success in China - And How To Fix This".
Больше примеров...
Gamer's (примеров 11)
Around the same time the group was rejected by Nintendo, Romero was receiving fan mail about some of the games he had developed for Gamer's Edge. Примерно в то же время, когда от Nintendo пришёл отказ, Ромеро стал получать фанатские письма по играм, которые он разработал для Gamer's Edge.
Skullgirls was also recognized in the 2013 Guinness World Records Gamer's Edition for the most frames of animation per character, reaching 11,515 total frames for its initial eight characters and averaging 1,439 frames per fighter. В 2013 году Skullgirls была внесена в Guinness World Records Gamer's Edition (англ.) за использование наибольшего количества кадров анимации на игрового персонажа, используя в общей сложности 11515 кадров для изначальных 8 персонажей, что в среднем даёт 1439 на одного бойца.
After a few weeks of negotiation, the team agreed to produce a series of games for Gamer's Edge, one every two months. После нескольких недель переговоров Ромеро и Кармак согласились заключить контракт по созданию нескольких игр для Gamer's Edge, выпуская по одной игре каждые два месяца.
The pair did so in a single overnight session, with Hall recreating the graphics of the game-replacing the player character of Mario with Dangerous Dave, a character from an eponymous previous Gamer's Edge game-while Carmack optimized the code. Пара сделала это за одну ночь - Холл воссоздал графику игры, заменив Марио на Опасного Дэйва из предыдущей одноимённой игры Gamer's Edge, Dangerous Dave, а Кармак оптимизировал код.
The site formerly owned and operated by Softdisk was later run by Flat Rock Software, which also published former Softdisk product Screen Saver Studio and most of the Gamer's Edge titles (as well as on). Сайт ранее принадлежала компании Softdisk, в настоящее время им владеет компания Flat Rock Software, которая взяла на себя выпуск приложения Screen Saver Studio от Softdisk и ряд продуктов группы Gamer's Edge.
Больше примеров...