| It works. So, the gamer came up with power flow algorithm? | Значит, геймер придумал алгоритм управления потоком энергии? |
| I'm just a gamer. | Я всего лишь геймер. |
| A Japanese gamer named Ren Shimosawa set it up. | Флешмоб устроил японский геймер. |
| He was a gamer and... there was always someone on line that was ready to thumble, and he just could never back down, so, sometimes I would give him sleeping pills, but never more than the recommended dosage. | Он же геймер и... всегда находился кто-нибудь в онлайне, готовый сразиться с ним. А он просто не мог уступить, поэтому иногда я давала ему снотворное, но не более рекомендуемой дозировки. |
| He's just not really a gamer. | Он и не геймер вовсе. |
| He debuted as a professional gamer in October 1999 by placing 3rd in the Quake III Arena tournament at the CPL's FRAG 3 event. | Он дебютировал как профессиональный игрок на З-ем месте в дисциплине Quake III Arena турнира FRAG 3 от CPL, проходившем в октябре 1999. |
| Han Ji-Han was a normal high school student who developed a special ability that allowed him to treat the world around him as a game called 'The Gamer'. | Хан Чи-Хан был обычным заурядным учеником до получения дара под названием «Игрок», который позволил ему пребывать в реальном мире как в игровом. |
| The gamer encircles terraformed and captured zones by static and impenetrable force cupolas that essentially change combat tactics as protecting perimeters of opposing parties annihilate. | Подвергнутые терраформингу и захваченные зоны игрок окружает непроницаемыми для подвижных объектов силовыми куполами, существенно изменяющими приемы ведения борьбы, так как при соприкосновении защитные периметры враждующих сторон аннигилируют. |
| The whole infrastructure controlled by the gamer makes up a united energy system. | Вся инфраструктура, которой управляет игрок, образует единую энергосеть. |
| Thus the gamer does not need to control each unit and manages combat forces on the higher strategic level, giving orders to cluster groups. | Таким образом, игрок освобожден от утомительной заботы о каждом юните и руководит своими силами на верхнем стратегическом уровне, отдавая команды сразу целым кластерным группам. |
| Furthermore, Perry stated that the game's technical achievements were enough to leave "even the most critical Japanese gamer look upon with smiling eyes". | Кроме того, Перри заявил, что технических достижений игры было достаточно, чтобы оставить «даже самого критического японского геймера с улыбающимися глазами». |
| The opening to Iwata's "Heart of a Gamer" speech at GDC 2005 is regarded as the "essence" of who he was: a humble businessman dedicated to video games. | Речь Иваты про «сердце геймера» на GDC 2005 рассматривается как сущность того, кем он был: скромный бизнесмен, посвятивший себя видеоиграм. |
| Could be a gamer. | Такое может быть у геймера. |
| Genm Corp counters the Bugster threat by developing the Gamer Driver belts and a series of transformation and summon type trinkets, the Rider Gashats, for doctors who undercome a special procedure to be allowed to use its powers. | Генм Корп. противостоит угрозе Багстеров, разработав пояса-драйверы Геймера и серию трансформаций и безделушек типа вызова, Гашаты Райдеров, для врачей, которым разрешена специальная процедура, чтобы использовать свои силы. |
| We're at the tail end of our search for a second gamer who fits Spencer's profile. | Мы заканчиваем поиск второго геймера, который подходит под профиль Спэнсера. |
| Desperate Housewives: The Game won PC Gamer Adventure Game of the Year for 2007. | Отчаянные домохозяйки: игра выиграла РС Gamer Adventure Game of the Year за 2007 год. |
| In 2014 Renegade X was named by PC Gamer among the "Ten top fan remade classics you can play for free right now". | В 2014 OpenTTD был назван PC Gamer в списке «Топ 10 переделанных фанатами классических игр, которые можно сыграть сейчас бесплатно». |
| In 2004, readers of Retro Gamer voted Pirates! the 84th top retro game, with the staff noting that "people still play the original version, even though Sid Meier himself produced later versions." | В 2004 году читатели Retro Gamer по результатам голосования поставили Pirates! на 84-ю позицию среди лучших ретро-игр, причём сотрудники журнала отметили, что «люди до сих пор играют в оригинальную версию, хотя сам Сид Мейер выпустил несколько ремейков». |
| Reviewers including Adam Smith of Rock, Paper, Shotgun, Kyle LeClair of Hardcore Gamer and Tom Marks of PC Gamer praised the game for redesigning the concept of the real-time strategy genre. | Обозреватели, включая Адама Смита из Rock, Paper, Shotgun, Кайла Леклэйра из Hardcore Gamer, и Тома Маркса из PC Gamer похвалили игру за переработку концепции жанра стратегии в реальном времени. |
| PC Gamer UK, who scored the game 70 out of 100, wrote "the engine, which although hardly groundbreaking any more, perfectly evokes the glow of the lightsaber and the grimy, metallic backgrounds of the films." | РС Gamer UK поставил игре 70 из 100 и написал: «Движок, который и без того новаторский, отлично показывает свечение светового меча и смуглый металлический фон слоёв». |
| In September 1990, John Carmack, a game programmer for the Gamer's Edge video game subscription service and disk magazine at Softdisk in Shreveport, Louisiana, developed a way to create graphics which could smoothly scroll in any direction in a computer game. | В сентябре 1990 года Джон Кармак, программист сервиса игровой подписки Gamer's Edge компании Softdisk из города Шривпорт, штат Луизиана, разработал способ отображения компьютерной графики, которая могла плавно прокручиваться в любом направлении. |
| On MTV's Gamer's 2.0, it was rated the No. 1 worst game of 1999. | На MTV's Gamer's 2.0 была признана худшей игрой 1999 года. |
| After a few weeks of negotiation, the team agreed to produce a series of games for Gamer's Edge, one every two months. | После нескольких недель переговоров Ромеро и Кармак согласились заключить контракт по созданию нескольких игр для Gamer's Edge, выпуская по одной игре каждые два месяца. |
| The pair did so in a single overnight session, with Hall recreating the graphics of the game-replacing the player character of Mario with Dangerous Dave, a character from an eponymous previous Gamer's Edge game-while Carmack optimized the code. | Пара сделала это за одну ночь - Холл воссоздал графику игры, заменив Марио на Опасного Дэйва из предыдущей одноимённой игры Gamer's Edge, Dangerous Dave, а Кармак оптимизировал код. |
| The site formerly owned and operated by Softdisk was later run by Flat Rock Software, which also published former Softdisk product Screen Saver Studio and most of the Gamer's Edge titles (as well as on). | Сайт ранее принадлежала компании Softdisk, в настоящее время им владеет компания Flat Rock Software, которая взяла на себя выпуск приложения Screen Saver Studio от Softdisk и ряд продуктов группы Gamer's Edge. |