| I just never would have pegged you for a gamer. | Просто никогда бы не подумал, что ты геймер. |
| I'm an old-school gamer and I began playing on the Atari ST/800 with games like Pac Man, Time Bandits, ThunderCats and Kickstart. | Я геймер старой школы и начинал играть еще на приставке Atari ST/800 в такие игры, как Pac Man, Time Bandits, ThunderCats и Kickstart. |
| Well, he's a gamer. | Ну, он геймер. |
| You guys, I'm a gamer, okay? | Ребята, я геймер. |
| Whether you're a pro gamer or you just want to see top clans in action, the best - and often the only - opportunity to do so is to visit one of the growing number of competitive games events around the world. | Если вы профессиональный геймер или просто хотите посмотреть на лучшие кланы в действии, лучшее, и иногда единственное, что вы можете сделать - это посетить один из турниров по компьютерным играм, которые все чаще проводятся в разных странах мира. |
| No, she's a gamer. | продаст его? нет, она игрок. |
| Another gamer's been hacked. | Был взломан еще один игрок. |
| So if someone entered the war lord circle that wasn't really there as a gamer, then - they would suck, basically. | То есть, если кто-то сразу войдёт в группу властелина войны из тех, кто на самом деле не игрок, тогда... это, как правило, сразу заметно. |
| Thus the gamer does not need to control each unit and manages combat forces on the higher strategic level, giving orders to cluster groups. | Таким образом, игрок освобожден от утомительной заботы о каждом юните и руководит своими силами на верхнем стратегическом уровне, отдавая команды сразу целым кластерным группам. |
| I'm a gamer, so I like to have goals. | Я - игрок, и я люблю ставить цели. |
| Furthermore, Perry stated that the game's technical achievements were enough to leave "even the most critical Japanese gamer look upon with smiling eyes". | Кроме того, Перри заявил, что технических достижений игры было достаточно, чтобы оставить «даже самого критического японского геймера с улыбающимися глазами». |
| The opening to Iwata's "Heart of a Gamer" speech at GDC 2005 is regarded as the "essence" of who he was: a humble businessman dedicated to video games. | Речь Иваты про «сердце геймера» на GDC 2005 рассматривается как сущность того, кем он был: скромный бизнесмен, посвятивший себя видеоиграм. |
| Genm Corp counters the Bugster threat by developing the Gamer Driver belts and a series of transformation and summon type trinkets, the Rider Gashats, for doctors who undercome a special procedure to be allowed to use its powers. | Генм Корп. противостоит угрозе Багстеров, разработав пояса-драйверы Геймера и серию трансформаций и безделушек типа вызова, Гашаты Райдеров, для врачей, которым разрешена специальная процедура, чтобы использовать свои силы. |
| We're at the tail end of our search for a second gamer who fits Spencer's profile. | Мы заканчиваем поиск второго геймера, который подходит под профиль Спэнсера. |
| 20 and up CAD monitor Falcon Northwest began advertising in Computer Gaming World in 1993, claiming that the Falcon MACH series are the first personal computers designed especially for the serious gamer in mind . | Компания Falcon Northwest (англ.)русск. начала рекламу в Computer Gaming World в 1993 году, утверждая, что «серия Falcon MACH является первой серией персональных компьютеров, разработанных специально для серьезного геймера». |
| Reviewers of FiringSquad and PC Gamer were equally overwhelmed by the stunning visual effects. | Обозреватели FiringSquad и PC Gamer были одинаково потрясены визуальными эффектами. |
| PC Gamer, by contrast, found the system unbalanced, with combat privileged over other features. | РС Gamer, напротив, посчитали систему несбалансированной, поскольку режим боя превосходил другие элементы. |
| Retro Gamer considered Sabreman's recurring appearance to be proof of Rare's interest in the character and series. | Retro Gamer считает, что повторяющийся внешний вид Sabreman является доказательством того, что Rare заинтересована в персонаже этой серии. |
| PC Gamer's Craig Pearson wrote that "his nervous English voice... is another indicator that while Valve might not have known what they had with the original Portal, this time around they're a lot more confident". | Крейг Пирсон, другой журналист «РС Gamer» пишет, что «его нервный английский голос... это еще один показатель, что, хотя Valve не могли знать, что будет с оригинальным Portal, на этот раз они действовали много более уверенно». |
| Mark Steighner of Hardcore Gamer gave the game a 4 out of 5 saying, "Homeworld: Desert of Kharak is an accessible and well-made strategy game with outstanding production values and a legitimate claim to being part of the legendary franchise." | Рецензент Hardcore Gamer присудил оценку 4 из 5, отметив, что «Homeworld: Desert of Kharak является хорошо сделанной стратегией, достойной быть частью легендарной серии». |
| The Gamer's Edition contains 258 pages, over 1236 video game related world records and four interviews including one with Twin Galaxies founder Walter Day. | Геймеры» (англ. Guinness World Records Gamer's Edition), имело 256 страниц и включало 1236 мировых рекордов, связанных с видеоиграми, а также 4 интервью, в том числе с основателем Twin Galaxies Уолтером Деем. |
| The record was set and recognized in 2005, and recorded in the Guinness World Records: Gamer's Edition 2008. | Этот рекорд был зарегистрирован в 2005 году и отмечен в издании Guinness World Records: Gamer's Edition 2008. |
| In September 1990, John Carmack, a game programmer for the Gamer's Edge video game subscription service and disk magazine at Softdisk in Shreveport, Louisiana, developed a way to create graphics which could smoothly scroll in any direction in a computer game. | В сентябре 1990 года Джон Кармак, программист сервиса игровой подписки Gamer's Edge компании Softdisk из города Шривпорт, штат Луизиана, разработал способ отображения компьютерной графики, которая могла плавно прокручиваться в любом направлении. |
| Skullgirls was also recognized in the 2013 Guinness World Records Gamer's Edition for the most frames of animation per character, reaching 11,515 total frames for its initial eight characters and averaging 1,439 frames per fighter. | В 2013 году Skullgirls была внесена в Guinness World Records Gamer's Edition (англ.) за использование наибольшего количества кадров анимации на игрового персонажа, используя в общей сложности 11515 кадров для изначальных 8 персонажей, что в среднем даёт 1439 на одного бойца. |
| The pair did so in a single overnight session, with Hall recreating the graphics of the game-replacing the player character of Mario with Dangerous Dave, a character from an eponymous previous Gamer's Edge game-while Carmack optimized the code. | Пара сделала это за одну ночь - Холл воссоздал графику игры, заменив Марио на Опасного Дэйва из предыдущей одноимённой игры Gamer's Edge, Dangerous Dave, а Кармак оптимизировал код. |