I'm not a gambler, but it's amazing how prison makes you one. | Я не игрок, но просто поразительно, как тюрьма в него превращает. |
But perhaps the gambler loses his bet and decides he does not have to pay after all. | Но, возможно, игрок проигрывает, и решает, что платить не нужно вовсе. |
He learns that Sophia is a gambler, and has lost almost all of her fortune and even mortgaged her house in Paris. | Он узнаёт, что Софья - азартный игрок, и проиграла почти всё своё состояние, заложив свой дом в Париже. |
I'm not a real gambler. | Я не настоящий игрок. |
He's a notorious gambler. | Он игрок, известный игрок. |
A gambler named Tinkersley left her here a couple of years ago. | Картёжник по имени Тинкерсли бросил её тут пару лет назад. |
A drinker, a gambler, depressed after the war. | Пьяница, картёжник, подавленный после войны. |
The guy's a gambler, but I don't think he's a bluffer. | Парень картёжник, но я не думаю, что он блефует. |
A swindler, a rotter, gambler, vagabond. | Ты бездельник, мошенник, картёжник и плут! |
It was run by a gambler named diamond jim o'brien Who also owned the vestry hall across the way. | Заведовал ей картёжник, Бубовый Джим О'Браен, он же был и владельцем зала через дорогу. |
Well, maybe, but you're a compulsive gambler with a very dubious record at DOD, and he is clean as a whistle. | Что же, возможно, но ты азартный игрок с очень плохой характеристикой от Минобороны, а он чист, как стеклышко. |
He learns that Sophia is a gambler, and has lost almost all of her fortune and even mortgaged her house in Paris. | Он узнаёт, что Софья - азартный игрок, и проиграла почти всё своё состояние, заложив свой дом в Париже. |
a true gambler never reveals his strategy. | Истинный азартный игрок никогда не выдаст свою стратегию. |
How many times do I have to bail him out because she's a pathological gambler? | Сколько раз я придется выручить его потому что она патологический азартный игрок? |
He's a gambler, isn't? | Он азартный игрок, верно? |
No one likes a long shot more than a gambler. | никто не любит риск больше, чем шулер |
You're nothing but a tinhorn gambler! | Ты просто какой-то шулер, и всё. |
All right, Gil's a charming gambler on the run from the law. | Итак, Гил у нас обаятельный карточный шулер в бегах. |
A professional gambler Some said she was a cheat | О ней говорили, что она - шулер. |
'Quite a gambler, that woman.' | Тот еще шулер эта дама. |