Like a gambler concealing a tell. | Как игрок, скрывающий карты. |
Because you're a smart gambler. | Потому что ты умный игрок. |
He was an pathetic gambler. | Он был жалкий игрок, |
professional gambler and you're Miss Stephanie Broadchest - | Арлингтон Бич, профессиональный игрок. Вы, мисс Цецилия Бролер, наследница... |
It would take a brave gambler to bet on ratification of the Comprehensive Test Ban Treaty by the US Senate any time soon. | Лишь очень смелый игрок поставит на то, что Сенат США более или менее скоро утвердит Договор о всеобъемлющем запрещении испытаний ядерного оружия. |
A gambler named Tinkersley left her here a couple of years ago. | Картёжник по имени Тинкерсли бросил её тут пару лет назад. |
The guy's a gambler, but I don't think he's a bluffer. | Парень картёжник, но я не думаю, что он блефует. |
A swindler, a rotter, gambler, vagabond. | Ты бездельник, мошенник, картёжник и плут! |
The rancher Diaz, the gambler Montero, the hypocrite clergyman Baldwin and the mentally distorted rover O'Hara are all former bandits. | Фермер Диас, картёжник Монтеро, лицемерный священник Балдуин и психопат-альбинос О'Хара - бывшие бандиты. |
It was run by a gambler named diamond jim o'brien Who also owned the vestry hall across the way. | Заведовал ей картёжник, Бубовый Джим О'Браен, он же был и владельцем зала через дорогу. |
But then you are a gambler, Quark. | Тогда ты азартный игрок, Кварк. |
The best way to prevent you being the gambler is playing for money, you can przegać. | Лучший способ предотвратить Вас время азартный игрок играет за деньги, вы можете przegać. |
Well, maybe, but you're a compulsive gambler with a very dubious record at DOD, and he is clean as a whistle. | Что же, возможно, но ты азартный игрок с очень плохой характеристикой от Минобороны, а он чист, как стеклышко. |
So no motive. Well, there is if you're a gambler Who's been taken to the cleaners. | Ну почему же, если ты азартный игрок которого обманом обчистили. |
He's a gambler, isn't? | Он азартный игрок, верно? |
No one likes a long shot more than a gambler. | никто не любит риск больше, чем шулер |
All right, Gil's a charming gambler on the run from the law. | Итак, Гил у нас обаятельный карточный шулер в бегах. |
Like a gambler... Concealing a tell. | Как шулер скрывающий свое мастерство. |
A professional gambler Some said she was a cheat | О ней говорили, что она - шулер. |
'Quite a gambler, that woman.' | Тот еще шулер эта дама. |