Английский - русский
Перевод слова Gambler

Перевод gambler с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Игрок (примеров 152)
Of course, a good gambler understands that there are limits. Конечно, хороший игрок всегда чувствует границу.
The gambler had since disappeared and Floyd knew about it. Этот игрок просто исчез, а Флойд знал об этом.
I'm not much of a gambler myself, but the track has proven to be a solid investment. Я сам не такой уж и игрок, но ипподром показал себя как надежная инвестиция.
Now, I can infer that he's a bit of a gambler. Итак, стало быть перед нами азартный игрок.
He then told Trump to suggest a particular high-stakes game that he knew the Japanese gambler could not resist. И предложил Трампу, сделать специальную игру с высокими ставками, от которой, он считал, не сможет отказаться японский игрок.
Больше примеров...
Картёжник (примеров 7)
A gambler named Tinkersley left her here a couple of years ago. Картёжник по имени Тинкерсли бросил её тут пару лет назад.
My father was what some might call a degenerate gambler, others would say criminal. Мой отец был, как многие могут сказать "прирождённый картёжник", а другие назвали бы его преступником.
A drinker, a gambler, depressed after the war. Пьяница, картёжник, подавленный после войны.
A swindler, a rotter, gambler, vagabond. Ты бездельник, мошенник, картёжник и плут!
The rancher Diaz, the gambler Montero, the hypocrite clergyman Baldwin and the mentally distorted rover O'Hara are all former bandits. Фермер Диас, картёжник Монтеро, лицемерный священник Балдуин и психопат-альбинос О'Хара - бывшие бандиты.
Больше примеров...
Азартный игрок (примеров 16)
I'm not a gambler, I'm a barber. Я не азартный игрок, я парикмахер.
Now, I can infer that he's a bit of a gambler. Итак, стало быть перед нами азартный игрок.
Well, maybe, but you're a compulsive gambler with a very dubious record at DOD, and he is clean as a whistle. Что же, возможно, но ты азартный игрок с очень плохой характеристикой от Минобороны, а он чист, как стеклышко.
So no motive. Well, there is if you're a gambler Who's been taken to the cleaners. Ну почему же, если ты азартный игрок которого обманом обчистили.
I'm a gambler now. Я теперь азартный игрок.
Больше примеров...
Шулер (примеров 6)
No one likes a long shot more than a gambler. никто не любит риск больше, чем шулер
You're nothing but a tinhorn gambler! Ты просто какой-то шулер, и всё.
All right, Gil's a charming gambler on the run from the law. Итак, Гил у нас обаятельный карточный шулер в бегах.
A professional gambler Some said she was a cheat О ней говорили, что она - шулер.
'Quite a gambler, that woman.' Тот еще шулер эта дама.
Больше примеров...