Should have done this before they killed Galavant. |
Нужно было это сделать до того, как они убили Галаванта. |
You're little Valencian princess is leading Galavant right into my trap. |
Твоя маленькая принцесса ведет Галаванта прямиком в мою ловушку. |
If you don't bring me Galavant, I will kill them. |
Не приведёшь Галаванта - их ждёт смерть. |
'Cause Galavant's map says we go right. |
А карта Галаванта говорит, что направо. |
If you marry Galavant, I have to pay for the whole wedding. |
Если ты выйдешь замуж за Галаванта, мне придется оплачивать всю свадьбу. |
You two have to help me escape and find Galavant. |
Вы двое должны помочь мне сбежать и найти Галаванта. |
There was no hero quite like Galavant |
Не было ни одного героя, похожего на Галаванта |
I swear, if I have to hear the name Galavant one more time. |
Клянусь, если я еще хоть раз услышу имя Галаванта... |
I'm sure once I kill Galavant in front of her, she'll change her tune. |
Я уверен, однажды я убью Галаванта на ее глазах, и она изменит свой тон. |
"Entering the property of sir Arnold Galavant." |
"Собственность сира Арнольда Галаванта." |
I will kill Galavant in front of the queen, surprise her with the jewel, and then finally bed the most delicate flower in the seven realms. |
Убью Галаванта на глазах Королевы, удивлю ее камнем, а затем наконец предамся плотской любви с самым нежным цветком семи миров. |
No one can stop it now but Galavant |
Никто не остановит ее, кроме Галаванта |
His hope, his pride, all sense of Galavant |
Его надежду, его гордость, все чувства Галаванта |
If we can't beat Galavant on his turf, we'll bring him to our own. |
Если мы не можем побить Галаванта на его территории, мы заманим его на нашу территорию. |
I'm desperate to find her and her true love, Galavant. |
Я изо всех сил ищу её саму и её истинную любовь - Галаванта. |
If you help me save my love, you'll be celebrated in song for 100 years, and that's a promise from Galavant, the most beloved warrior in the five kingdoms and Knight Beat Magazine's Swordsman of the Year... |
Если вы поможете мне спасти мою любовь, ещё сотню лет о вас будут слагать песни это обещание Галаванта, самого любимого воина пяти королевств и лучшего мечника по версии журнала "Рыцарский удар"... |
Honey, Galavant is gone. |
Дорогая, Галаванта нет. |
You see, you will bring me Galavant and the jewel or else you'll suffer the same fate... |
Ты преведёшь Галаванта и отдашь камень или тебя постигнет участь... |
I'm supposed to bring Galavant to the king when the barking of the hounds wakens the fairies in the evening so that they may begin their nocturnal dance. |
Я должна привести Галаванта к королю, когда лай псов разбудит вечерних фей, и они запляшут в темноте. |
I'm executing Galavant in 10 minutes. |
Галаванта казнят через 10 минут. |