Her aunt, Blanche of Burgundy had been imprisoned in the fortress of Château Gaillard in 1314 along with Isabella's other aunt, Margaret of Burgundy. |
Её тётя Бланка Бургундская вместе с другой тётей Маргаритой Бургундской была заключена в крепость Шато-Гайар в 1314 году. |
At the beginning of 1334, Philip VI of France offered to bring David II and his court to France for asylum, and in May they arrived in France, setting up a court-in-exile at Château Gaillard in Normandy. |
В начале 1334 года Филипп VI Французский предложил перевезти Давида II и его двор во Францию, с тем чтобы они получили там убежище, и в мае они приехали во Францию, создав своего рода «правительство в изгнании» в замке Шато-Гайар в Нормандии. |
Therefore, at the request of the French States-General, King Henry IV ordered the demolition of Château Gaillard in 1599. |
В 1599 году по запросу Генеральных штатов король Генрих IV приказал разрушить Шато-Гайар. |
Richard decided to build a new one a few kilometers away in Les Andelys on the other bank of the Seine River: Château Gaillard. |
После этого Ричард приказал построить в нескольких километрах севернее, на противоположном берегу Сены, новый замок - знаменитый Шато-Гайар. |
1196-1198 - Château Gaillard built in Normandy. |
В 1196-1198 годах Ричард построил в Нормандии замок Шато-Гайар недалеко от Руана. |