Английский - русский
Перевод слова Gagarin

Перевод gagarin с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Гагарина (примеров 77)
Edited the Russian translation of the Jesuit Ivan Gagarin "The primacy of the Apostle Peter and the liturgical books of the Russian Church" (1863). Редактировал русский перевод книги иезуита Ивана Гагарина "Примат апостола Петра и богослужебные книги Русской Церкви" (1863 год).
The 35th anniversary of Yuri Gagarin's historic flight was celebrated on 12 April 1996. On 13 May 1996 the 50th anniversary of the rocket and space sector was commemorated in the Russian Federation. 12 апреля 1996 года исполнилось 35 лет исторического полета Ю.А. Гагарина. 13 мая 1996 года общественность России отметила 50-летие ракетно-космической отрасли.
The figure of Gagarin is facing upward. Фигура Гагарина устремлена ввысь.
From July 14 to August 7, 1998 he participated in the basic training course for Russian manned space systems at Gagarin Cosmonaut Training Center. С 14 июля по 7 августа 1998 года проходил стажировку в ЦПК им. Гагарина по программе изучения российского опыта работы на орбитальных станциях.
A large part of his life, research and teaching career are connected with the Gagarin Air Force Academy (Russian: BoeHHo-BoздyшHaя akaдeMия иM. Большая часть жизни, преподавательской и научно-исследовательской деятельности связана с Военно-воздушной академией им. Ю. А. Гагарина.
Больше примеров...
Гагарин (примеров 42)
The Subcommittee congratulated the Russian Federation on the forty-fifth anniversary of the first manned flight into outer space made by cosmonaut Yuri Gagarin on 12 April 1961. Подкомитет поздравил Российскую Федерацию с сорок пятой годовщиной первого пилотируемого космического полета, который совершил космонавт Юрий Гагарин 12 апреля 1961 года.
The sculpture "Gagarin - Korolev" (before the author's name), created in 1975, was demonstrated at the exhibition in Moscow. Созданная в 1975 году скульптура «Гагарин - Королёв» (авторское название) демонстрировалась на выставке в Москве.
Major Yuri Gagarin, a cosmonaut and the commander of the spaceship Vostok-1, became a hero not only to his people but also to the whole of the international community. Майор Юрий Гагарин, космонавт и командир корабля «Восток-1», стал героем не только для своего народа, но и для всего международного сообщества.
It is said that during his flight aboard Vostok-1, Yuri Gagarin marvelled that our planet was blue. Говорят, что во время своего полета на борту космического корабля «Восток-1» Юрий Гагарин был удивлен тем, что наша планета из космоса кажется голубой.
The very first year, starting when Gagarin went in space, and a few weeks later Alan Shepherd, there were five manned space flights in the world - the very first year. В тот самый первый год, когда Гагарин летал в космос, а через несколько недель Ален Шепард, было еще пять полетов человека в космос; это в первый год.
Больше примеров...
Гагариным (примеров 11)
The historical role played by the first manned space flight conducted on 12 April 1961 by Yuri Gagarin was also noted. Участники также отмечали историческую роль первого полета человека в космос, осуществленного 12 апреля 1961 года Юрием Гагариным.
The Subcommittee took note of the thirty-fifth anniversary of the first human space flight executed on 12 April 1961 by the cosmonaut Yuri Gagarin of the former Union of Soviet Socialist Republics. Подкомитет отметил тридцать пятую годовщину первого полета в космос человека, который был совершен 12 апреля 1961 года гражданином бывшего Союза Советских Социалистических Республик космонавтом Юрием Гагариным.
Fifty years ago, Yuri Gagarin's words "Let's go!" at the beginning of the first manned flight into space marked a new page in world history and opened the way for space exploration for the benefit of all humankind. Пятьдесят лет назад слово «Поехали!», произнесенное Юрием Гагариным при старте первого пилотируемого корабля, улетавшего в космос, ознаменовало новую страницу в мировой истории и открыло путь для космических исследований на благо всего человечества.
That pioneering flight by Yuri Gagarin was an event of worldwide significance and a testimony to the power of the human mind. Прорыв в космическое пространство, совершенный Юрием Гагариным, стал событием мирового значения, свидетельством мощи человеческого разума.
The first spaceflight by Yuri Gagarin was a pioneering human achievement in the exploration of outer space. Совершенный Юрием Гагариным первый полет человека в космос проложил путь к освоению человечеством космического пространства.
Больше примеров...
Гагарину (примеров 4)
In subsequent years land from other hero cities, including Star City (from the monument to Yuri Gagarin), and from the other historical places was added to the Alley. В последующие годы на аллею бессмертия была привезена земля из городов-героев, из Звездного городка (от памятника Ю. А. Гагарину), из других героических мест.
Before returning to France, Lamiral sold the town estate to P. P. Gagarin. Перед возвращением во Францию Ламираль продал городскую усадьбу П. П. Гагарину.
Here are memories about Eleonora Prohnitskaya about that day: «When we were in Yalta, we offered Gagarin watching "Moscow, Venus and every which where" performance of Moscow music hall that was shown in Zeleny Theater on the beach promenade. Вот как об этом вспоминает Элеонора Прохницкая: «В Ялте мы предложили Гагарину посмотреть спектакль Мюзик-Холла "Москва, Венера - далее везде", который шел в Зелёном театре на набережной.
The Monument to Yuri Gagarin is the world's first large-scale monument made of titanium. Памятник Юрию Гагарину стал первым в мире крупногабаритным памятником, изготовленным из титана.
Больше примеров...