| President Bongo played a key role in developing and shaping the strong bilateral relationship that exists between Gabon and the United States. | Президент Бонго сыграл ключевую роль в развитии и сформировании прочных двусторонних отношений, связывающих Габон с Соединенными Штатами. |
| Signature: Gabon (25 September 2001) | Подписание: Габон (25 сентября 2001 года) |
| Specifically with regard to Chad, Gabon is currently facilitating peace and reconciliation talks among factions in that country. | Что касается Чада, то Габон в настоящее время занимается содействием в проведении мирных переговоров по достижению примирения между группировками в этой стране. |
| The Committee based its preparatory work on a number of official documents, including legislation and regulations, and the international instruments Gabon has acceded to in good faith. | В ходе его подготовки Комитет пользовался рядом официальных документов, в частности законодательными и подзаконными актами, а также международными договорами, в которых добросовестно участвует Габон. |
| Chamber President, Court of Cassation, Gabon | Председатель палаты Кассационного суда, Габон |