Английский - русский
Перевод слова Fuze

Перевод fuze с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взрыватель (примеров 15)
This means that well-designed electronics should be more reliable than the equivalent mechanical fuze. А это значит, что хорошо сконструированная электроника должна отличаться большей надежностью, чем эквивалентный механические взрыватель.
This fuze is extremely hazardous as it can be initiated by inertia in any direction. Этот взрыватель крайне опасен, ибо он может инициироваться инерциальным способом в любом направлении.
Cluster munitions (CM) - container/ dispenser; submunition; fuze; кассетные боеприпасы (КБ) - контейнер/разбрасыватель; суббоеприпас; взрыватель;
It also contains one or more of the following: a pyrotechnic substance; a propelling charge with primer and igniter charge; a fuze with burster or expelling charge. Они также содержат один или более из следующих компонентов: метательный заряд с капсюлем и воспламенительным зарядом; взрыватель с разрывным или вышибным зарядом.
Hence any fault in the system, for example lack of acceleration due to degradation of the propellant charge, will result in the fuze becoming inert. И поэтому всякий сбой в системе, например отсутствие ускорения по причине деградации метательного заряда, приведет к тому, что взрыватель перейдет в инертное состояние.
Больше примеров...
Взрывательной (примеров 3)
The design of the fuze system shall include features that facilitate, as applicable, effective automated and/or manual quality assurance tests and inspections. Конструкция взрывательной системы предусматривает элементы, которые, по мере применимости, облегчают эффективные проверки и обследования в автоматическом и/или ручном режиме на предмет гарантии качества.
It reveals that the majority of sensors can be used in this way, either independently, or as part of a multiple fuze system. Как она показывает, таким образом могут быть использованы большинство датчиков - либо самостоятельно, либо в составе полидатчиковой взрывательной системы.
For electrically initiated fuze systems, the design shall include a provision to deplete the firing energy after the operating lifetime of the fuze system has expired. Применительно к электроинициируемым взрывательным системам конструкция предусматривает истощение боевого энергопитания по истечении оперативного срока эксплуатации взрывательной системы.
Больше примеров...
Взрывательная (примеров 4)
The fuze system shall be designed, produced and tested in a manner which assures the greatest possible performance reliability in all operational environments. Взрывательная система конструируется, производится и испытывается таким образом, чтобы обеспечивать максимально возможную эксплуатационную надежность по всем оперативным средам.
The fuze system for hand emplaced munitions shall either self-destruct or auto-sterilise at the end of planned usage, at the end of the emplacement life, or upon system malfunction. Взрывательная система для боеприпасов ручной установки либо самоуничтожается, либо самонейтрализуется в конце запланированного применения, в конце срока эксплуатации по месту установки или при отказе системы.
The fuze system shall be designed to not being capable of being armed manually. Взрывательная система конструируется таким образом, чтобы она не поддавалась ручной постановке на боевой взвод.
The fuze system shall be designed to maintain the required degree of safety in credible accident situations and under all specified natural and induced environmental conditions in its life cycle. З. Взрывательная система конструируется для поддержания необходимой степени безопасности в достоверных аварийных ситуациях и по всем указанным естественным и техногенным условиям окружающей среды на протяжении ее жизненного цикла.
Больше примеров...
Поливзрыватель (примеров 3)
Artillery delivered sub-munitions (multi fuze) Суббоеприпасы артдоставки (поливзрыватель)
sub-munitions (multi fuze) Суббоеприпасы авиадоставки (поливзрыватель)
(single fuze) Ground launched Суббоеприпасы наземной доставки (поливзрыватель)
Больше примеров...
Устройствами (примеров 4)
Ammunition without a main bursting charge, containing a burster or expelling charge. Normally it also contains a fuze and a propelling charge. Изделия, содержащие инертную боевую часть и небольшой заряд детонирующего или дефлагрирующего ВВ со средствами инициирования, не снабженными двумя или более эффективными предохранительными устройствами.
It also contains one or more of the following: a propelling charge with primer and igniter charge; a fuze with burster or expelling charge. Изделия, содержащие детонирующее ВВ без средств инициирования или со средствами инициирования, снабженными двумя или более эффективными предохранительными устройствами.
Some types of anti-vehicle mines, especially those equipped with sensitive fuze mechanisms, can irrespective of their design as AVMs also be actuated by persons and thus also by civilians, if certain pre-conditions are given. Некоторые типы противотранспортных мин, и особенно мин, оснащенных чувствительными взрывательными устройствами, могут, независимо от их предназначения в качестве ПТрМ, при наличии определенных предпосылок активироваться также людьми, а стало быть, и гражданскими лицами.
(e) The question "Is the substance in a component of a fuze with two or more independent effective protective features or in a boostering component" (Box 8 of Figure 10.5) is answered by an understanding of the design and development of the article. е) Ответ на вопрос "Присутствует ли вещество в компоненте взрывателя с двумя или более независимыми эффективными защитными устройствами либо в компоненте детонатора" (клетка 8 рис. 10.5) следует из изучения конструкции и технологии производства изделия.
Больше примеров...
Моновзрыватель (примеров 2)
Artillery delivered sub-munitions (single fuze) Суббоеприпасы артдоставки (моновзрыватель)
Air launched sub-munitions (single fuze) Суббоеприпасы авиадоставки (моновзрыватель)
Больше примеров...
Моновзрывательной (примеров 2)
Back up system (for single fuze system) резервная система (для моновзрывательной системы)
Replacement of fuze (backup fuze for single fuze system) замена взрывателя (резервный взрыватель для моновзрывательной системы)
Больше примеров...
Поливзрывательные (примеров 2)
Air launched sub-munitions (multi fuze) суббоеприпасы авиационной доставки (поливзрывательные),
Ground launched sub-munitions (multi fuze) суббоеприпасы наземной доставки (поливзрывательные),
Больше примеров...
Взрывательных устройств человеком (примеров 2)
identify the risk that a person might actuate such fuze mechanisms through an accidental or inadvertent act; идентифицировать риск возможной случайной или непроизвольной активации таких взрывательных устройств человеком
identify specific technical measures which might be taken by states to minimise the risk that a person might actuate such fuze mechanisms; идентифицировать специфические технические меры, которые могли бы быть приняты государствами с целью минимизировать риск активации таких взрывательных устройств человеком
Больше примеров...