So you can imagine the furore. |
Так вы можете произвести фурор. |
MacGregor quickly moved his family back to London, where the furore following the Poyais survivors' return had died down. |
Макгрегор быстро перевёз семью в Лондон, где фурор, вызванный возвращением переселенцев в Пояис, уже утих. |
The leaking to the media in February 2002 of the full draft report, which was presented to UNHCR and Save the Children in January 2002, created a media furore, and thereafter the unconfirmed stories were treated as facts in the media and elsewhere. |
Произошедшая в феврале 2002 года утечка в средства массовой информации всего содержания проекта доклада, который был представлен УВКБ и Британским фондом защиты детей в январе 2002 года, произвела фурор в СМИ, и впоследствии неподтвержденные рассказы подавались в средствах массовой информации и других изданиях как реальные факты. |
The excursion caused a furore in the national press and earned Wing an official rebuke from the then Home Secretary Robert Carr. |
Экскурсия произвела фурор в национальной прессе, а Винг получила строгий выговор от тогдашнего главы Хоум-офиса - Роберта Карра. |
created quite a controversy and furore here. |
Всё это вызывает большие дискуссии и фурор в этой стране. |