| We have a furnace? | У нас есть печь? |
| They're going to the furnace. | Их отправят в печь. |
| Perhaps I could heat up a glass furnace in Murano. | Может, устроиться раздувать стеклоплавильную печь в Мурано? |
| The furnace is very robust, with a large reserve capacity, and meets high safety standards. | Печь обладает чрезвычайной прочностью и достаточными резервами мощности, а также располагает высоким уровнем безопасности. Нагреватель и теплоизоляция изготовлены исключительно из сверхчистого оксида алюминия (99,7) и молибдена. |
| ELECTRIC HEATING FURNACE FOR SAUNAS AND BANYAS | ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЬНАЯ ПЕЧЬ ДЛЯ САУН И БАНЬ |
| Yet even this furnace can be transformed by water. | Но даже эта топка способна преобразиться с приходом воды. |
| The appearance of other features such as a furnace, ping-pong table, air hockey set, and water softener varies from episode to episode. | Тем не менее, появление других вещей, таких как топка, стол для пинг-понга, аэрохоккея и смягчителя воды, меняется от эпизода к эпизоду. |
| More advantageously the inventive furnace can be used for burning coarsely dispersed broken combustibles, coal and schist. | Наиболее успешно топка может применяться при сжигании крупнодисперсного дробленого топлива, угля и сланца. |
| The underground «furnace» suddenly started to operate, but instead of lava the volcano splashed the streams of boiling water and mud that fell upon the city. | Подземная «топка» неожиданно заработала, но вместо лавы вулкан выплеснул потоки кипящей воды и грязи, которые обрушились на город. |
| SWIRLING-TYPE FURNACE OPERATING METHOD AND A SWIRLING-TYPE FURNACE | СПОСОБ РАБОТЫ ВИХРЕВОЙ ТОПКИ И ВИХРЕВАЯ ТОПКА |
| But Lord, it's like a furnace. | Но всё равно жарко как в печке. |
| As he was rolled toward the furnace, he was screaming. | Когда его катили к печке, он кричал. |
| and going heavily down to the cellar, to the furnace, | и вот он спускается вниз, в подвал, к печке, |
| I'll burn you in the furnace. | Я сожгу тебя в печке! |
| Then he replaced the filter on the furnace. | Затем сменил фильтр в печке. |
| It was stashed in his own oil furnace. | Это было засунуто в его собственную масляную печку. |
| It feels like Someone turned on a furnace! | Такое ощущение, что кто-то печку включил |
| Look, the furnace needs to be replaced. | Слушай, печку нужно заменить. |
| You were supposed to turn off the A/C, not turn on the furnace. | Ты должен был выключить кондёр, а не включить печку. |
| He hit it on the furnace... hard. | Крепко так долбанулся башкой... об печку. |
| They're happy down there in the furnace room. | Им там здорово было в котельной. |
| All right, let's not get hung up on the furnace. | Так, ну не будем уже цепляться к котельной. |
| Find the heating ducts above the furnace. | Найди в котельной воздуховод. |
| She's taking a nap in the furnace room. | Она решила вздремнуть в котельной. |
| I accidentally burned her on the furnace in the boiler room, and she snapped out of it. | Я случайно обожгла ее в котельной, и она вышла из транса. |