For six days this furnace has been out of line. | Эта печь уже 6 дней работает автономно. |
Retrofit of Soederberg technology by encapsulation and modified feeding point: US$ 50,000 - 100,000 per furnace | Модернизация технологии Сёдерберга посредством герметизации и изменения точки питания: 50000-100000 долл. США на одну печь |
The ancient Greek/ Latin term heliocaminus literally means "solar furnace" and refers to a glass-enclosed sunroom intentionally designed to become hotter than the outside air temperature. | Древнегреческий/ латинский термин heliocaminus буквально означает «солнечная печь» и относится к застекленному солярию преднамеренно разработанному, чтобы стать более горячим, в сравнении с температурой наружного воздуха. |
Think furnace with wings. | Он как крылатая печь. |
The Commercial Float Zone Furnace will fly on the SPACELAB 04 mission to process 12 sample materials being investigated by researchers from Canada, Germany and the United States. | Печь зонной плавки для получения материалов в коммерческих целях будет установлена на КА "Спейслэб" во время его четвертого полета для обработки 12 образцов материалов, которые исследуются учеными из Германии, Канады и Соединенных Штатов Америки. |
It was more a furnace where a city someday might be forged. | Это была лишь топка в которой ковался город. |
More advantageously the inventive furnace can be used for burning coarsely dispersed broken combustibles, coal and schist. | Наиболее успешно топка может применяться при сжигании крупнодисперсного дробленого топлива, угля и сланца. |
The underground «furnace» suddenly started to operate, but instead of lava the volcano splashed the streams of boiling water and mud that fell upon the city. | Подземная «топка» неожиданно заработала, но вместо лавы вулкан выплеснул потоки кипящей воды и грязи, которые обрушились на город. |
The inventive steam-generator furnace comprises a vertical annular combustion chamber, which is formed by external and internal tubular screens, embodied in the form of concentrically arranged equilateral prisms. | Топка парогенератора содержит вертикальную кольцевую камеру сгорания, образованную внешним и внутренним трубчатыми экранами, выполненными в виде концентрично установленных равносторонних призм. |
SWIRLING-TYPE FURNACE OPERATING METHOD AND A SWIRLING-TYPE FURNACE | СПОСОБ РАБОТЫ ВИХРЕВОЙ ТОПКИ И ВИХРЕВАЯ ТОПКА |
But Lord, it's like a furnace. | Но всё равно жарко как в печке. |
As he was rolled toward the furnace, he was screaming. | Когда его катили к печке, он кричал. |
and going heavily down to the cellar, to the furnace, | и вот он спускается вниз, в подвал, к печке, |
I'll burn you in the furnace. | Я сожгу тебя в печке! |
Then he replaced the filter on the furnace. | Затем сменил фильтр в печке. |
You yourself have generated the heat of a dozen suns in the nuclear furnace on the other side of that wall. | Вы сами породите тепло в десятки солнц, в ядерную печку, по другую сторону этой стены. |
It feels like Someone turned on a furnace! | Такое ощущение, что кто-то печку включил |
But the furnace is going to be fixed tomorrow, so... just got to be patient, okay? | Печку починят завтра, так что... придётся немножко потерпеть. |
Look, the furnace needs to be replaced. | Слушай, печку нужно заменить. |
You were supposed to turn off the A/C, not turn on the furnace. | Ты должен был выключить кондёр, а не включить печку. |
In that newspaper article, it said that Hugh Kane was killed in the furnace. | В газете было написано, что хью Кейна убили в котельной. |
No way, you were the one who figured out he was in the furnace room, so... | Нет, это ты выяснил, что он был в котельной... |
It's down in the furnace room. | Он внизу, в котельной. |
She's taking a nap in the furnace room. | Она решила вздремнуть в котельной. |
I accidentally burned her on the furnace in the boiler room, and she snapped out of it. | Я случайно обожгла ее в котельной, и она вышла из транса. |