Английский - русский
Перевод слова Furnace

Перевод furnace с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Печь (примеров 121)
Sometimes, the movable property may be an attachment and not fully incorporated into immovable property (for example, an elevator, a furnace, or an attached counter or display case). Иногда движимое имущество может выступать в качестве принадлежностей и может не становиться неотъемлемой частью недвижимого имущества (например, лифт, печь, прилавок или витрина).
Some examples of bath smelters include the Noranda furnace, the Isasmelt furnace, the Teniente reactor, the Vunyukov smelter and the SKS technology. Некоторые примеры плавильных ванн включают в себя печь Норанда, печь ISASMELT, реактор Теньенте, печь Ванюкова и технологию SKS.
The LOSA furnace is equipped with a lab stand rod and was specifically designed for applications in chemical laboratories. Эта печь со штативной стойкой была разработана для применения в химических лабораториях.
The inventive device comprises a furnace for producing melt, a feeder, at the output of which a transfer chamber is mounted, a discharge orifice, a stream feeder assembly and a fibre producing mechanism. Устройство содержит печь для получения расплава, фидер, на выходе которого установлена переходная камера, выработочное отверстие, фильерный питатель, механизм для получения волокон.
The inventive device for thermally processing domestic wastes comprises a shaft furnace (1) provided with a loading device (25), a press-filter (26), a drying device (29) and a lock device (30). Устройство для термической переработки бытовых отходов включает шахтную печь (1) с загрузочным устройством (25), пресс-фильтр (2б), устройство для сушки (29), шлюзовое устройство (30).
Больше примеров...
Топка (примеров 7)
It was more a furnace where a city someday might be forged. Это была лишь топка в которой ковался город.
The appearance of other features such as a furnace, ping-pong table, air hockey set, and water softener varies from episode to episode. Тем не менее, появление других вещей, таких как топка, стол для пинг-понга, аэрохоккея и смягчителя воды, меняется от эпизода к эпизоду.
More advantageously the inventive furnace can be used for burning coarsely dispersed broken combustibles, coal and schist. Наиболее успешно топка может применяться при сжигании крупнодисперсного дробленого топлива, угля и сланца.
The underground «furnace» suddenly started to operate, but instead of lava the volcano splashed the streams of boiling water and mud that fell upon the city. Подземная «топка» неожиданно заработала, но вместо лавы вулкан выплеснул потоки кипящей воды и грязи, которые обрушились на город.
SWIRLING-TYPE FURNACE OPERATING METHOD AND A SWIRLING-TYPE FURNACE СПОСОБ РАБОТЫ ВИХРЕВОЙ ТОПКИ И ВИХРЕВАЯ ТОПКА
Больше примеров...
Печке (примеров 5)
But Lord, it's like a furnace. Но всё равно жарко как в печке.
As he was rolled toward the furnace, he was screaming. Когда его катили к печке, он кричал.
and going heavily down to the cellar, to the furnace, и вот он спускается вниз, в подвал, к печке,
I'll burn you in the furnace. Я сожгу тебя в печке!
Then he replaced the filter on the furnace. Затем сменил фильтр в печке.
Больше примеров...
Печку (примеров 7)
It was stashed in his own oil furnace. Это было засунуто в его собственную масляную печку.
You yourself have generated the heat of a dozen suns in the nuclear furnace on the other side of that wall. Вы сами породите тепло в десятки солнц, в ядерную печку, по другую сторону этой стены.
It feels like Someone turned on a furnace! Такое ощущение, что кто-то печку включил
But the furnace is going to be fixed tomorrow, so... just got to be patient, okay? Печку починят завтра, так что... придётся немножко потерпеть.
You were supposed to turn off the A/C, not turn on the furnace. Ты должен был выключить кондёр, а не включить печку.
Больше примеров...
Горн (примеров 1)
Больше примеров...
Котельной (примеров 8)
They're happy down there in the furnace room. Им там здорово было в котельной.
All right, let's not get hung up on the furnace. Так, ну не будем уже цепляться к котельной.
In that newspaper article, it said that Hugh Kane was killed in the furnace. В газете было написано, что хью Кейна убили в котельной.
No way, you were the one who figured out he was in the furnace room, so... Нет, это ты выяснил, что он был в котельной...
I accidentally burned her on the furnace in the boiler room, and she snapped out of it. Я случайно обожгла ее в котельной, и она вышла из транса.
Больше примеров...