In Lubumbashi, Mining Mineral Resources has installed a first electric furnace and a second will be operational in November 2012. | В Лубумбаши компания «Майнинг минерал рисорсиз» установила первую электроплавильную печь, и вторая печь будет введена в эксплуатацию в ноябре 2012 года. |
I am taking it to the furnace. | Я кидаю его в печь. |
Rotary kiln, fluidized bed combustion multiple hearth furnace | Печь с вращающейся колосниковой решеткой, сжигание в псевдоожиженном слое, многоподовая печь |
The furnace is provided in the shaft top part with centrifugal jet nozzles for emergency watering. | В верхней части шахты печь снабжена центробежно-струйными форсунками аварийного орошения. |
So even after you helped Keller Landreaux... cover up the crawl space hole with a furnace... and erase all the digital files from the security cameras... you didn't think something was, l don't know... fishy? | Даже после того, как вы помогли Келлеру Ландро... обнаружить ход на технический этаж через печь... и стер все цифровые файлы с камер охраны... вам не показалось, что-то, я даже не знаю... слишком подозрительно? |
It was more a furnace where a city someday might be forged. | Это была лишь топка в которой ковался город. |
Yet even this furnace can be transformed by water. | Но даже эта топка способна преобразиться с приходом воды. |
The appearance of other features such as a furnace, ping-pong table, air hockey set, and water softener varies from episode to episode. | Тем не менее, появление других вещей, таких как топка, стол для пинг-понга, аэрохоккея и смягчителя воды, меняется от эпизода к эпизоду. |
The underground «furnace» suddenly started to operate, but instead of lava the volcano splashed the streams of boiling water and mud that fell upon the city. | Подземная «топка» неожиданно заработала, но вместо лавы вулкан выплеснул потоки кипящей воды и грязи, которые обрушились на город. |
The inventive steam-generator furnace comprises a vertical annular combustion chamber, which is formed by external and internal tubular screens, embodied in the form of concentrically arranged equilateral prisms. | Топка парогенератора содержит вертикальную кольцевую камеру сгорания, образованную внешним и внутренним трубчатыми экранами, выполненными в виде концентрично установленных равносторонних призм. |
But Lord, it's like a furnace. | Но всё равно жарко как в печке. |
As he was rolled toward the furnace, he was screaming. | Когда его катили к печке, он кричал. |
and going heavily down to the cellar, to the furnace, | и вот он спускается вниз, в подвал, к печке, |
I'll burn you in the furnace. | Я сожгу тебя в печке! |
Then he replaced the filter on the furnace. | Затем сменил фильтр в печке. |
It was stashed in his own oil furnace. | Это было засунуто в его собственную масляную печку. |
It feels like Someone turned on a furnace! | Такое ощущение, что кто-то печку включил |
But the furnace is going to be fixed tomorrow, so... just got to be patient, okay? | Печку починят завтра, так что... придётся немножко потерпеть. |
Look, the furnace needs to be replaced. | Слушай, печку нужно заменить. |
He hit it on the furnace... hard. | Крепко так долбанулся башкой... об печку. |
They're happy down there in the furnace room. | Им там здорово было в котельной. |
All right, let's not get hung up on the furnace. | Так, ну не будем уже цепляться к котельной. |
No way, you were the one who figured out he was in the furnace room, so... | Нет, это ты выяснил, что он был в котельной... |
Find the heating ducts above the furnace. | Найди в котельной воздуховод. |
It's down in the furnace room. | Он внизу, в котельной. |