Английский - русский
Перевод слова Funniest

Перевод funniest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Самый смешной (примеров 16)
He is without a doubt the funniest guy I have ever met. Он без сомнения самый смешной человек, которого я встречала.
And who is funniest? И кто же самый смешной?
Bill murray's the funniest man on the planet. Билл Мюрей самый смешной человек на планете.
It was the funniest script we've had all year! Это был самый смешной сценарий за целый год!
Rob Sheffield of Rolling Stone also gave the album a positive review, stating that "there's no denying the over-the-top whomp of his music, the loudest and funniest metal you've heard in ages." Роб Шеффилд из Rolling Stone также даёт альбому положительную оценку, утверждая, что «нет сомнений, что самый смешной и самый громкий, который вы когда-либо слышали».
Больше примеров...
Самая смешная (примеров 16)
They think this is the funniest thing they've ever seen before. Они решили, что это самая смешная вещь, которую они когда-либо видели.
I mean, everything he says you act like it's the funniest thing you ever heard. Что бы он не сказал, ты ведёшь себя так будто это самая смешная вещь на свете.
Come on, Howie, that's like the funniest thing I've ever said in my life. Ну же, Хоуви, это кажись самая смешная вещь, которую я произнесла за всю жизнь.
Heidi is the smartest, funniest person I've ever met! Хайди самая умная и самая смешная из всех, кого я знаю!
I thought it was the funniest thing I ever read. Сразу подумал, что это самая смешная штука из тех, что доводилось читать.
Больше примеров...
Самых смешных (примеров 12)
Ronald Reagan, again, said the two funniest sentences in the English language are, "I'm from the government. And I'm here to help." Рональд Рейган, опять же, сказал, что два самых смешных предложения в английском языке - это: "Я из правительства. И я здесь, чтобы помочь."
In 2009, Entertainment Weekly named her one of the "25 Funniest Actresses in Hollywood". В 2009 году Entertainment Weekly включил её в список «25 самых смешных актрис Голливуда».
Consequence of Sound awarded it a B+, saying, Turbo Kid captures the wildly discordant dreams of any budding movie lover when they were 10, creating one of the funniest works of sandbox cinema made to date. Сайт Consequence of Sound поставил фильму B+, отметив что «"Турбо пацан" отражает безумно дисгармоничные мечты любого начинающего любителя фильмов, создавая одну из самых смешных работ в песочнице кинематографа сделанных на сегодняшний день».
Patrick King, writing for Anime Fringe, considered it to be "one of the funniest, most adorable manga series I've read". Патрик Кинг в обзоре Anime Fringe посчитал мангу «одной из самых смешных и очаровательных» среди всех, которые он читал.
That's one of the funniest shows I have ever seen. Это одно из самых смешных и остроумных шоу, которые я видел.
Больше примеров...
Забавный (примеров 12)
Says the funniest person in the room. Сказал самый забавный человек в комнате.
Uriel's the funniest angel in the garrison. Уриил самый забавный ангел в гарнизоне.
Joyce says of all of her copy people, you are the funniest. Джойс говорит, что из всех ее сотрудников ты самый забавный.
The first comedy award we are presenting is for the funniest kid in school. ѕервую комедийную награду получит самый забавный ученик в школе.
He is the funniest guy I know. Он самый забавный парень из всех, кого я знаю.
Больше примеров...
Самый забавный (примеров 10)
And with jokes like that, he needs the funniest suit they have. И с такими шутками ему нужен самый забавный костюм.
Says the funniest person in the room. Сказал самый забавный человек в комнате.
Uriel's the funniest angel in the garrison. Уриил самый забавный ангел в гарнизоне.
You're the funniest mascot I've ever seen. Ты самый забавный талисман, которого я только видел.
Now, it's not about who I like the most or who's the funniest, so it's Toofer. Это будет не тот, кто мне нравится больше остальных, и не тот, кто из вас самый забавный.
Больше примеров...
Самая забавная (примеров 5)
This is seriously the funniest thing ever. Это самая забавная вещь в мире.
So when I say, "My car's enormous..." That's the funniest thing in the world they've ever heard. Так когда я говорю, "Мой автомобиль огромный..." Это самая забавная вещь в мире которую они когда либо слышали.
No, she's just the sweetest, funniest... she's just... Нет, она самая милая, самая забавная... она только... только пожалуйста сделайте все, чтобы она поправилась.
That was the funniest thing you ever did - putting those bunk beds in our bedroom and... Это была самая забавная вещь, которую я когда-либо делала... поставить эту двух-ярусную кровать в нашу спальню и...
I am the funniest thing in the whole wide world! Я самая забавная вещь во всей вселенной!
Больше примеров...
Самые смешные (примеров 4)
She had told her funniest jokes. Она рассказывала свои самые смешные анекдоты.
He had me hit him in the nuts with a Wiffle ball to get on America's Funniest Home Video. Однажды он попросил ударить его по яйцам лёгким бейсбольным мячиком чтобы попасть в "Самые смешные видео Америки".
They are the funniest creatures on earth, aren't they? Это самые смешные создания на Земле, не так ли?
You will hear the funniest stories you've ever heard. Услышишь самые смешные в мире истории.
Больше примеров...
Самый веселый (примеров 3)
And Uncle Bumi is, like, the funniest person in the world. А дядя Буми, ну, он вроде самый веселый человек в мире.
He's the funniest guy I know, but... Самый веселый парень в мире. Но...
"Heckles, you crack me up in science class." "You're the funniest kid in school." Ты обогнал меня в учебе и ты самый веселый парень в школе.
Больше примеров...
Самую смешную (примеров 5)
He recited the funniest poem in the kitchen. В кухне он цитировал самую смешную поэму.
Eric and Jimmy came up with the funniest joke ever! Эрик и Джимми придумали самую смешную шутку на свете
I'm looking at the funniest picture of you right now. Прямо сейчас смотрю на самую смешную твою фотографию.
In a few moments He will have written the funniest joke in the world And, as a consequence, he will die laughing. Через пару мгновений он напишет самую смешную шутку в мире и в доказательство умрет от смеха.
He said the funniest thing. Сказал самую смешную вещь в моей жизни.
Больше примеров...
Очень смешную (примеров 3)
My fiancé said the funniest thing. Мой жених... Сказал очень смешную вещь.
"Mark, I have the funniest story to tell you." "Марк, я должна рассказать тебе очень смешную историю".
Iván was telling me the funniest joke. Weren't you? Иван рассказал очень смешную шутку.
Больше примеров...
Самые забавные (примеров 2)
But you know what the funniest thing about Europe is? Но знаешь, какие вещи в Европе самые забавные? - Какие?
I don't mean this to sound insensitive, but don't you think that mudslides are the funniest kind of natural disasters? Не хочу показаться бесчувственной, но вам не кажется, что оползни - самые забавные природные катастрофы?
Больше примеров...
Funniest (примеров 3)
One of the funniest things I have watched in a long time. одна из funniest вещей, котор я наБлюдал в длиннем времени.
The Japanese version is loosely based on the then-popular comedy television show Fun TV with Kato-chan and Ken-chan which Vin Di Bona Productions used as its inspiration for the popular television show America's Funniest Home Videos. Японская версия была основана по мотивам тогда популярного комедийного телевизионного шоу Fun TV with Kato-chan and Ken-chan, которое вдохновило Vin Di Bona Productions на создание популярного шоу America's Funniest Home Videos.
America's Funniest Home Videos-Renewed for a twenty-fifth season on May 9, 2014. America's Funniest Home Videos (англ.)русск. - Продлён на двадцать пятый сезон 9 мая 2014 года<.
Больше примеров...
Самое смешное (примеров 25)
I am the funniest thing in the whole wide world! Я - самое смешное, что есть на свете!
The funniest moment that happened for me is when we had this tiny, Andre's recording studio, an eight-track recording studio, it was a little studio, and we brought in all of our BBC singers. Самое смешное, что со мной случилось это когда у нас была эта крошечная студия звукозаписи Андрэ, студия на восемь треков, это была маленькая студия, и мы пригласили всех наших певцов с Би-би-си.
And it's the funniest thing there's ever been on television ever. И это самое смешное за всю историю ТВ!
Funniest thing I ever saw! Самое смешное, что я видел в жизни!
I Don't know, maybe you had to be there, but as a six-year-old, it was the funniest thing I'd ever seen in my life. Я не знаю, может нужно было видеть это, но... в мои 6 лет это было самое смешное, что я когда либо видел.
Больше примеров...
Самое забавное (примеров 7)
The funniest was when Benoit gave Charles the warm Banga. Но самое забавное было то, когда Бенуа дал Шарлю теплую Бангу.
This must be the funniest thing that's happened in years. Наверное, это самое забавное, что произошло за все эти годы.
The funniest thing about the nervous passenger is that you think that that hand could possibly do something. Самое забавное в нервном пассажире... Ты думаешь, что держась за приборную панель, как-то себя обезопасишь.
Vasyok is the funniest creature in the world. Васек - самое забавное существо на свете.
You know the funniest thing about being in prison? Знаешь, что было самое забавное в тюряге?
Больше примеров...
Веселая (примеров 1)
Больше примеров...