I guess he's the funniest guy in the herd. | Ты, наверное, самый смешной в стаде? |
Bill murray's the funniest man on the planet. | Билл Мюрей самый смешной человек на планете. |
It was the funniest script we've had all year! | Это был самый смешной сценарий за целый год! |
I'm the funniest guy in the world! | Я - самый смешной парень на свете! |
His high school yearbook notes: "The funniest guy in school and the most likely to succeed in the entertainment world." | Он писал: «Самый смешной парень в школе, имеющий наибольшие шансы на успех в мире развлечений». |
That's the funniest joke you've ever had. | Самая смешная шутка, что я слы... |
They think this is the funniest thing they've ever seen before. | Они решили, что это самая смешная вещь, которую они когда-либо видели. |
And I think that's the funniest epidemiology joke that you will ever hear. | Я думаю, что это самая смешная эпидемиологическая шутка, которую можно придумать. |
Come on, Howie, that's like the funniest thing I've ever said in my life. | Ну же, Хоуви, это кажись самая смешная вещь, которую я произнесла за всю жизнь. |
Heidi is the smartest, funniest person I've ever met! | Хайди самая умная и самая смешная из всех, кого я знаю! |
That is one of the funniest stories... | Это одна из самых смешных историй... |
In 2009, Entertainment Weekly named her one of the "25 Funniest Actresses in Hollywood". | В 2009 году Entertainment Weekly включил её в список «25 самых смешных актрис Голливуда». |
I just heard one of the funniest stories I ever heard in my life. | Мне рассказали одну из самых смешных историй, какую я когда-либо слышал в моей жизни. |
One of the funniest scenes in movie history, I would say. | Одна из самых смешных сцен в истории кино, я вам скажу. |
Patrick King, writing for Anime Fringe, considered it to be "one of the funniest, most adorable manga series I've read". | Патрик Кинг в обзоре Anime Fringe посчитал мангу «одной из самых смешных и очаровательных» среди всех, которые он читал. |
Uriel's the funniest angel in the garrison. | Уриил самый забавный ангел в гарнизоне. |
You're the funniest mascot I've ever seen. | Ты самый забавный талисман, которого я только видел. |
He's actually one of the kindest and... funniest, most decent people - | Вообще-то, он самый добрый и забавный, самый порядочный человек... |
Joyce says of all of her copy people, you are the funniest. | Джойс говорит, что из всех ее сотрудников ты самый забавный. |
Now, it's not about who I like the most or who's the funniest, so it's Toofer. | Это будет не тот, кто мне нравится больше остальных, и не тот, кто из вас самый забавный. |
Joyce says of all of her copy people, you are the funniest. | Джойс говорит, что из всех ее сотрудников ты самый забавный. |
And with jokes like that, he needs the funniest suit they have. | И с такими шутками ему нужен самый забавный костюм. |
The first comedy award we are presenting is for the funniest kid in school. | ѕервую комедийную награду получит самый забавный ученик в школе. |
Uriel's the funniest angel in the garrison. | Уриил самый забавный ангел в гарнизоне. |
Now, it's not about who I like the most or who's the funniest, so it's Toofer. | Это будет не тот, кто мне нравится больше остальных, и не тот, кто из вас самый забавный. |
This is seriously the funniest thing ever. | Это самая забавная вещь в мире. |
So when I say, "My car's enormous..." That's the funniest thing in the world they've ever heard. | Так когда я говорю, "Мой автомобиль огромный..." Это самая забавная вещь в мире которую они когда либо слышали. |
No, she's just the sweetest, funniest... she's just... | Нет, она самая милая, самая забавная... она только... только пожалуйста сделайте все, чтобы она поправилась. |
That was the funniest thing you ever did - putting those bunk beds in our bedroom and... | Это была самая забавная вещь, которую я когда-либо делала... поставить эту двух-ярусную кровать в нашу спальню и... |
I am the funniest thing in the whole wide world! | Я самая забавная вещь во всей вселенной! |
She had told her funniest jokes. | Она рассказывала свои самые смешные анекдоты. |
He had me hit him in the nuts with a Wiffle ball to get on America's Funniest Home Video. | Однажды он попросил ударить его по яйцам лёгким бейсбольным мячиком чтобы попасть в "Самые смешные видео Америки". |
They are the funniest creatures on earth, aren't they? | Это самые смешные создания на Земле, не так ли? |
You will hear the funniest stories you've ever heard. | Услышишь самые смешные в мире истории. |
And Uncle Bumi is, like, the funniest person in the world. | А дядя Буми, ну, он вроде самый веселый человек в мире. |
He's the funniest guy I know, but... | Самый веселый парень в мире. Но... |
"Heckles, you crack me up in science class." "You're the funniest kid in school." | Ты обогнал меня в учебе и ты самый веселый парень в школе. |
He recited the funniest poem in the kitchen. | В кухне он цитировал самую смешную поэму. |
Eric and Jimmy came up with the funniest joke ever! | Эрик и Джимми придумали самую смешную шутку на свете |
I'm looking at the funniest picture of you right now. | Прямо сейчас смотрю на самую смешную твою фотографию. |
In a few moments He will have written the funniest joke in the world And, as a consequence, he will die laughing. | Через пару мгновений он напишет самую смешную шутку в мире и в доказательство умрет от смеха. |
He said the funniest thing. | Сказал самую смешную вещь в моей жизни. |
My fiancé said the funniest thing. | Мой жених... Сказал очень смешную вещь. |
"Mark, I have the funniest story to tell you." | "Марк, я должна рассказать тебе очень смешную историю". |
Iván was telling me the funniest joke. Weren't you? | Иван рассказал очень смешную шутку. |
But you know what the funniest thing about Europe is? | Но знаешь, какие вещи в Европе самые забавные? - Какие? |
I don't mean this to sound insensitive, but don't you think that mudslides are the funniest kind of natural disasters? | Не хочу показаться бесчувственной, но вам не кажется, что оползни - самые забавные природные катастрофы? |
One of the funniest things I have watched in a long time. | одна из funniest вещей, котор я наБлюдал в длиннем времени. |
The Japanese version is loosely based on the then-popular comedy television show Fun TV with Kato-chan and Ken-chan which Vin Di Bona Productions used as its inspiration for the popular television show America's Funniest Home Videos. | Японская версия была основана по мотивам тогда популярного комедийного телевизионного шоу Fun TV with Kato-chan and Ken-chan, которое вдохновило Vin Di Bona Productions на создание популярного шоу America's Funniest Home Videos. |
America's Funniest Home Videos-Renewed for a twenty-fifth season on May 9, 2014. | America's Funniest Home Videos (англ.)русск. - Продлён на двадцать пятый сезон 9 мая 2014 года<. |
Robin, think of the funniest thing that has ever happened. | Робин, представь самое смешное, что когда-либо с тобой приключалось. |
you are asked every couple of years, aren't you, to vote for the funniest thing ever on television. | не они... вас каждые пару лет просят что на ТВ самое смешное. |
You know the funniest part? | Знаешь, что самое смешное? |
It was the funniest thing. | Это было самое смешное. |
But the funniest thing is your foolish cry baby face. | Но самое смешное - это твоя тупая плаксивая рожа! |
The funniest was when Benoit gave Charles the warm Banga. | Но самое забавное было то, когда Бенуа дал Шарлю теплую Бангу. |
This must be the funniest thing that's happened in years. | Наверное, это самое забавное, что произошло за все эти годы. |
You know the funniest part of this? | Знаешь, что самое забавное? |
Vasyok is the funniest creature in the world. | Васек - самое забавное существо на свете. |
You know the funniest thing about being in prison? | Знаешь, что было самое забавное в тюряге? |