Fungibility is also important within the context of product liability. |
Взаимозаменяемость также важна в контексте ответственности за продукцию. |
Fungibility does not imply liquidity, and vice versa. |
Взаимозаменяемость не означает ликвидность, и наоборот. |
Fungibility has been used to describe certain types of tasks that can be broken down into interchangeable pieces that are easily parallelized and are not interdependent on the other pieces. |
Взаимозаменяемость используется, чтобы описать определённые типы задач, которые можно разделить на взаимозаменяемые части, которые легко выполняются параллельно и не зависят от других частей. |
Fungibility with AAUs and CERsAIJ |
Взаимозаменяемость с ЕУК и ССВ |
More generally, fungibility means that even the provision of targeted support may be difficult to distinguish from general budgetary support. |
В широком смысле взаимозаменяемость финансовых инструментов предполагает фактическое отсутствие различий между предоставленной целевой помощью и средствами, поступившими в качестве общей бюджетной поддержки. |