Английский - русский
Перевод слова Fundamentalist

Перевод fundamentalist с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фундаменталистский (примеров 12)
This aggressive, fundamentalist path is inexorably leading Pakistan back centuries in time. Этот агрессивный, фундаменталистский путь неумолимо ведет Пакистан обратно вглубь веков.
In these cases - as in Colombia today - a fundamentalist approach to transitional justice was not feasible. В подобных ситуациях - как в Колумбии сегодня - фундаменталистский подход к правосудию в переходный период не представляется возможным.
It's very hard for me to accept, not just a literal interpretation of scripture, but a fundamentalist approach to religious belief. Мне очень сложно принять не просто буквальное толкование Писания, но фундаменталистский подход к религиозной вере.
Those factors and the fundamentalist mindset from which they originate have also prevented the creation of a political and cultural environment in which genuine peace and concessions are possible. Эти факторы и фундаменталистский склад ума, порождением которого они являются, также препятствовали созданию политической и культурной среды, в которой возможны подлинный мир и готовность идти на уступки.
But as the international community focuses on what is currently taking place in Darfur, what is often missed is the larger picture of regional destabilization and incalculable human suffering that the fundamentalist extremist regime has been fomenting for almost 15 years. Однако внимание международного сообщества сосредоточено на последних событиях в Дарфуре, и оно зачастую упускает из виду более широкую картину региональной дестабилизации и безграничных человеческих страданий, которые фундаменталистский экстремистски настроенный режим причиняет населению в течение 15 лет.
Больше примеров...
Фундаменталист (примеров 9)
The nihilist denies the very existence of truth, while the fundamentalist claims to be able to impose it by force. Нигилист отрицает само существование истины, в то время как фундаменталист утверждает, что может навязать ее силой.
An anti-cloning fundamentalist killed everyone on board. Фундаменталист убил всех, кто там был.
All of them were members of the congregation of St. Nicholas in Pyzhi, whose archpriest, Alexander Shargunov, is a well-known radical fundamentalist. Все они были членами конгрегации Святого Николая в Пыжах, архиепископ которой Александр Шаргунов - известный радикальный фундаменталист.
The presidency of Mohammad Khatami, an avowed reformer, who served eight years, beginning in 1997, convinced the Supreme Leader that his authority would be assured only if the presidency was held by a subservient fundamentalist such as the current president, Mahmoud Ahmadinejad. Президентство Мохаммада Хатами, общепризнанного реформатора, который прослужил восемь лет, начиная с 1997 года, убедило Высшего руководителя в том, что его власть будет прочной, только в случае, если президентом станет подвластный фундаменталист, вроде нынешнего президента Махмуда Ахмадинежада.
The presidency of Mohammad Khatami, an avowed reformer, who served eight years, beginning in 1997, convinced the Supreme Leader that his authority would be assured only if the presidency was held by a subservient fundamentalist such as the current president, Mahmoud Ahmadinejad. Президентство Мохаммада Хатами, общепризнанного реформатора, который прослужил восемь лет, начиная с 1997 года, убедило Высшего руководителя в том, что его власть будет прочной, только в случае, если президентом станет подвластный фундаменталист, вроде нынешнего президента Махмуда Ахмадинежада.
Больше примеров...
Фундаменталистскую (примеров 6)
These groups, which espouse fundamentalist and takfirist ideology, did not even spare the statues of Syrian writers and scholars. Эти группы, исповедующие фундаменталистскую или такфиристскую идеологию, не пощадили даже памятники сирийским писателям и ученым.
It cannot be overemphasized that the National Islamic Front Government in the Sudan is bent on exporting its fundamentalist revolution outside its boundaries, and especially to neighbouring countries. Нельзя недооценивать тот факт, что правительство Национального исламского фронта в Судане намерено экспортировать свою фундаменталистскую революцию за границу и особенно в соседние страны.
Check all fundamentalist chatter. Проверьте всю фундаменталистскую болтовню.
Eritrea, together with Ethiopia and Uganda, also formed at that time what was commonly referred to as the "front-line States" when the Sudan was pursuing the spread of fundamentalist ideology to the Horn of Africa region and beyond. Тогда же Эритрея, Эфиопия и Уганда создали группу государств, известную как «прифронтовые государства», когда Судан стремился распространить фундаменталистскую идеологию на регион Африканского Рога и за его пределы.
Of course, The United States don't believe this fundamentalist waffle! Разумеется, мы, настоящие американцы, не верим в эту фундаменталистскую чушь.
Больше примеров...
Фундаментализма (примеров 11)
Those obstacles included illiteracy and the resurgence of fundamentalism, although the country had managed to ward off the fundamentalist threat through a global, coherent and consistent approach to democratization and human rights, as well as through education and the unequivocal affirmation of women's rights. К этим препятствиям относятся неграмотность и возрождение фундаментализма, хотя стране удалось устранить угрозу фундаментализма благодаря всеобщему, целостному и последовательному подходу к демократизации и правам человека, а также посредством образования и безоговорочного признания прав женщин.
Wilson is a fundamentalist; Уилсон - сторонник фундаментализма.
I realized I was in the company of someone who has willingly bought into fundamentalist dogma. Я обнаружил что нахожусь в компании человека купившегося на догмы фундаментализма.
While a strong consensus in favour of positive change prevailed on these issues, real political differences also emerged, in particular over the role of the former King and over a fundamentalist agenda put forward by some members of jihadi parties. Хотя в пользу позитивных перемен в этих вопросах сложился явный консенсус, возникли и реальные политические разногласия, в первую очередь в вопросе о роли бывшего короля и в отношении пронизанной духом фундаментализма программы, выдвинутой некоторыми членами партий, стоящих на позициях джихада.
Each day, extreme fundamentalist leaders are inciting more acts of terrorism. Каждый день лидеры, проводящие политику крайнего фундаментализма, подстрекают к новым актам терроризма.
Больше примеров...
Фундаменталистское (примеров 2)
Before assuming office, the present Hindu fundamentalist leadership of this country had declared that it would conduct nuclear tests and "induct" nuclear weapons. Прежде чем приступить к выполнению своих функций, нынешнее индусское фундаменталистское руководство этой страны объявило, что оно будет проводить ядерные испытания и "внедрит" у себя ядерное оружие.
In the morning of July 26, 1953,102 Arizona state police officers and National Guard soldiers invaded the fundamentalist Mormon community of Short Creek, Arizona. Утром 26 июля 1953 года 102 офицера полиции Аризоны и солдаты Национальной гвардии провели специальную операцию в фундаменталистское сообщество мормонов в Шорт-Крике, штат Аризона.
Больше примеров...
Фундаменталиста (примеров 6)
Lane described his adoptive father as a "doctrinaire fundamentalist from the old school". Лэйн описывал своего приёмного отца как «фундаменталиста, приверженца старых понятий».
Hell hath no fury like a fundamentalist scorned. В аду нет такой ярости, как презрение фундаменталиста.
Enquiries carried out by the Mission established that approximately three years before, Mr. Abu Adas had changed from being a carefree teenager and became a religious fundamentalist. Расследование, проведенное Миссией, показало, что примерно три года назад г-н Абу Адас превратился из беспечного подростка в религиозного фундаменталиста.
Our scout in Central America... has got a line on a 6'7 Islamic fundamentalist. He's in a joint in El Salvador. Наш человек в Центральной Америке нашёл одного исламского фундаменталиста в тюрьме в Эль-Сальвадоре.
Here's the translation to today's world: your discovery might win you the Nobel Prize, but it also might get you a bullet in the brain from a religious fundamentalist. Случись подобное сегодня, Вы могли бы получить Нобелевскую премию, а могли бы получить и пулю в голову от какого-нибудь религиозного фундаменталиста.
Больше примеров...