| The news service is calling it terrorist propaganda and reassuring the public the Führer is alive and well. | Пресс-служба назвала это террористической пропагандой и заверила общественность, что фюрер жив и здоров. |
| That the best form of authority is akin to that of our Fuhrer Adolf Hitler, and his strong autocracy leading us all. | Это об идеале власти - такой, какую явил наш фюрер Адольф Гитлер, чья несгибаемая воля руководит нами. |
| On 30 April 1945, the Führer committed suicide... and in doing so, he deserted everybody who was loyal to him. | 30 апреля 1945-го Фюрер покончил с собой, бросив на произвол судьбы тех, кто клялся ему в верности. |
| Following the approval of Hitler of the Operation Barbarossa plan, the Führer instructed Reichsmarschall Göring to develop a plan for the future exploitation of conquered territory in the East. | После утверждения Гитлером плана «Барбаросса» фюрер поручил рейхсмаршалу Герингу разработать план эксплуатации территории СССР. |
| The Führer wants to say farewell. | Идите, Фюрер хочет попрощаться. |