The FTTH Councils do not have formal definitions for FTTC and FTTN. |
Совет FTTH не устанавливал формальных определений для FTTC и FTTN. |
In most urban areas, people can use FTTH (100 Mbit/s, 50US$), but ADSL is still mainstream. |
В большинстве областей Токио люди могут использовать доступ в интернет по технологии FTTH (100 Mbit/s, 50US$), но ADSL остается все еще господствующей тенденцией. |
Under this plan, NTT had been selling ISDN products primarily toward home users while corporate customers sometimes skipped ISDN entirely and immediately upgraded to the still-expensive FTTH service. |
Для этого, NTT прежде всего продал линии ISDN частных пользователей, так как корпоративные пользователи иногда требовали пропускать ISDN полностью и немедленно модернизировать сеть к все еще дорогому в то время обслуживанию FTTH. |
In Japan, Nippon Telegraph and Telephone planned a step-up process from dialup 56 kbit/s ISDN 64 kbit/s, to FTTH. |
В Японии компания Nippon Telegraph and Telephone (NTT) планировала процесс перехода от dial-up (56 кбит/сек) и ISDN (64 кбит/сек) к домашней волоконно-оптической связи (FTTH). |
According to data released by the fibre-to-the-home (FTTH) Council Europe, Italy represents one of the largest FTTH markets in Europe, with more than 2,5 million homes passed by fibre at end-December 2010; at the same date the country reported around 348,000 fibre subscribers. |
По данным Совета Европы, Италия является одним из крупнейших рынков FTTH в Европе, с более чем 2,5 миллиона домов, подключённых к оптоволоконным сетям в конце декабря 2010 года. |