As a result of the work of the FSI Subcommittee, MSC adopted the following resolutions: | В результате работы Подкомитета ОГФ КБМ принял следующие резолюции: |
The Assembly resolutions adopted as a result of the work of the FSI Subcommittee include: | В число резолюций, принятых по итогам работы Подкомитета ОГФ, входят следующие: |
MSC and MEPC circulars produced as a result of the FSI Subcommittee's work include the following: | По результатам работы Подкомитета ОГФ были опубликованы следующие циркуляры КБМ и КЗМС: |
The FSI Subcommittee has produced the following circulars: | Подкомитет ОГФ опубликовал следующие циркуляры: |
On the other hand, the flag State issues were held to be worthy of inclusion in the FSI work programme and the appropriate recommendation was made to MSC, which met in May 2001. "FSI requested member States to submit appropriate documentation on the issue. | С другой стороны, рекомендации государству флага были сочтены достойными включения в программу работы ОГФ, о чем был соответствующим образом уведомлен КБМ, который собрался в мае 2001 года. ОГФ просил государства-члены представить соответствующую документацию по данному вопросу. |
Work on casualty analysis, including identifying ways to improve the current casualty analysis procedure, continued within FSI. | В рамках ПОГФ продолжалась работа по анализу аварий, включая выявление путей усовершенствования нынешней процедуры анализа аварий. |
Recent developments regarding port State control include the continued work by FSI on the harmonization of port State control activities. | Недавние события в отношении контроля со стороны государств порта включали продолжение работы ПОГФ по согласованию мероприятий по контролю государств порта. |
At its sixteenth session, FSI considered the first Consolidated Audit Summary Report of eight of the audits conducted in 2006 and 2007 as part of the Voluntary IMO Member State Audit Scheme. | На своей шестнадцатой сессии ПОГФ рассмотрел первое сводное резюме восьми ревизий, проведенных в 2006 и 2007 годах в рамках системы добровольной проверки государств-членов ИМО. |
At its sixteenth session, FSI continued work on the Action Plan to tackle the inadequacy of port reception facilities, and noted the low level of reporting of alleged inadequacies since 2005. | На своей шестнадцатой сессии ПОГФ продолжил работу над планом действий по преодолению проблемы недостаточности портовых приемных сооружений и отметил, что с 2005 года поступало мало сообщений об отмечаемых недостатках. |
FSI is, inter alia, proceeding with the finalization of data exchange protocols with the secretariats of port State control regimes for the provision of all port State control inspection data | В частности, ПОГФ приступил к завершению разработки протоколов по обмену данными с секретариатами надзорных органов государств порта относительно предоставления всех данных проверок в рамках контроля государств порта. |
The FSI data are posted on a dedicated website maintained by the IMF (). | Данные по ПФУ публикуются на специальном веб-сайте (), ведением которого занимается МВФ. |
FSI list to be reviewed. | Список ПФУ будет пересмотрен. |
The IMF to work on increasing the number of countries disseminating Financial Soundness Indicators (FSIs), including expanding country coverage to encompass all G-20 members, and on other improvements to the FSI website, including preferably quarterly reporting. | МВФ проведет работу по расширению числа стран, применяющих показатели финансовой устойчивости (ПФУ), в том числе путем охвата всех членов Группы 20, а также внесет другие улучшения в работу веб-сайта ПФУ, в том числе путем перехода на более предпочтительную систему ежеквартального представления данных. |
In November 2011 the FSI reference group (FSIRG) met at IMF headquarters in Washington, DC, to review the current list of FSIs in the context of the G-20 Data Gaps Initiative. | В ноябре 2011 года контрольная группа ПФУ (РГПФУ) провела в штаб-квартире МВФ в Вашингтоне совещание по пересмотру существующего набора ПФУ в контексте инициативы Г-20, направленной на устранение пробелов в данных. |
FSI. circular series on Port State control detentions and flag State comments | FSI. «Серия циркуляров, посвященных задержаниям государствами порта в рамках контроля и комментариям государств флага» |
Folks in the fifty U.S. will need to make do with the 211 hp, 2.0-liter V6 FSI... which isn't exactly a complaint. | Ребят в пятьдесят США необходимо будет сделать с 211 л.с., 2,0-литровых V6 FSI... который не совсем жалоба. |
The Plan is set out in FSI 14/19, annex 11 and was approved by MEPC at its fifty-fifth session. | Этот план приводится в приложении 11 к документу FSI 14/19 и был утвержден КЗМС на его пятьдесят пятой сессии. |
Later the Independent Social Federation (FSI) of Jesús Sancho Rof was also added to the coalition. | Позже к коалиции присоединилась Независимая общественная федерация (исп. Federación Social Independiente, FSI) во главе с Хесусом Санчо Рофом. |
The prior 5-valve design was incompatible with the FSI direct injection system (due to the siting of the fuel injector, now discharging directly into the combustion chamber). | Предшествующий проект с 5 клапанами был несовместим с системой прямого впрыска FSI (из-за расположения топливной форсунки). |