(Woman On TV Continues) A fatality at the "Miami Fronton" tonight. |
(Продолжает по телевизору женщина) Несчастье в "Майами Фронтон" сегодня вечером. |
The "Miami Fronton" is quiet now... |
В "Майами Фронтон" сейчас тихо... |
(Male Announcer) To recap tonight's top story, star jai alai player Tico Arriola was killed tonight... while playing at "Miami Fronton". |
(Диктор-мужчина) Повторяя главную новость сегодняшнего вечера, знаменитый игрок в хай-алай Тико Арриола погиб сегодня вечером... во время игры в "Майами Фронтон". |
I thought I'd head over to the Fronton and check it out. |
Я подумал, заеду сегодня во фронтон и заценю. |
It was in this sense that Marcus Cornelius Fronto (an African-Roman lawyer and language teacher) in the 2nd century AD used scriptores classici, "first-class" or "reliable authors" whose works could be relied upon as model of good Latin. |
Именно в отношении этих произведений Марк Корнелий Фронтон (афро-римский юрист и преподаватель языков, живший во II веке нашей эры) использовал термин Scriptores Classici «Классические писатели»; данные работы можно считать образцом хорошей латыни. |