| (Woman On TV Continues) A fatality at the "Miami Fronton" tonight. | (Продолжает по телевизору женщина) Несчастье в "Майами Фронтон" сегодня вечером. |
| Do you know how much money the Fronton lost today because of you? | Вы знаете, сколько фронтон сегодня потерял из-за вас денег? |
| (Male Announcer) To recap tonight's top story, star jai alai player Tico Arriola was killed tonight... while playing at "Miami Fronton". | (Диктор-мужчина) Повторяя главную новость сегодняшнего вечера, знаменитый игрок в хай-алай Тико Арриола погиб сегодня вечером... во время игры в "Майами Фронтон". |
| I thought I'd head over to the Fronton and check it out. | Я подумал, заеду сегодня во фронтон и заценю. |
| It was in this sense that Marcus Cornelius Fronto (an African-Roman lawyer and language teacher) in the 2nd century AD used scriptores classici, "first-class" or "reliable authors" whose works could be relied upon as model of good Latin. | Именно в отношении этих произведений Марк Корнелий Фронтон (афро-римский юрист и преподаватель языков, живший во II веке нашей эры) использовал термин Scriptores Classici «Классические писатели»; данные работы можно считать образцом хорошей латыни. |