The terrible trouble for the one who so loves to frolic. |
Ужасная неприятность для того, кто так любит порезвиться. |
This is probably the only day of the year, when they can eat without major restriction of sweets and frolic together with the cousins. |
Вероятно, это единственный день в году, когда они могут есть без особых ограничений конфет и порезвиться вместе с двоюродными братьями. |
You don't have any choice, Johnny, but to frolic Ruskin's wife. |
У тебя нет другого выбора, Джонни, кроме как порезвиться с женой Раскина. |
This morning, I unlock the joys of summer and invite the denizens of Atlantic City to frolic in the spume and bubble of my watery depths. (microphone feedback) (rings) |
Этим утром я открываю для вас радости лета и приглашаю обитателей Атлантик-Сити порезвиться в пене и пузырях моей морской пучины. |
As if no better place could have been found to drink and frolic than the country's central square (when I was a child that's what it was called: Central Square), surrounded by policemen. |
Будто бы лучшего места не нашлось выпить и порезвиться. Только на центральной площади страны (в моем детстве она так и называлась - Центральная), в окружении милиционеров. |