That frightful little German with the preposterous beard. |
Этот ужасный немец с отвратительной бородой... |
Stay inside, the rain is frightful! |
Останься внутри, тут ужасный дождь! |
Frightful, disgusting mess! |
Ужасный, отвратительный беспорядок! |
You are frightful, Boab Coyle. |
ты ужасный человек, Боб Койл. |
"Like one that on a lonesome road doth walk in fear and dread... because he knows a frightful fiiend... doth close behind him tread." |
Как путник, что идет в глуши с тревогой и тоской И закружился, но назад на путь не взглянет свой И чувствует, что позади Ужасный дух ночной |
You are frightful, Boab Coyle. |
Я уже почти целиком засунула. ты ужасный человек, Боб Койл. |