| That frightful little German with the preposterous beard. | Этот ужасный немец с отвратительной бородой... |
| Stay inside, the rain is frightful! | Останься внутри, тут ужасный дождь! |
| Frightful, disgusting mess! | Ужасный, отвратительный беспорядок! |
| You are frightful, Boab Coyle. | ты ужасный человек, Боб Койл. |
| "Like one that on a lonesome road doth walk in fear and dread... because he knows a frightful fiiend... doth close behind him tread." | Как путник, что идет в глуши с тревогой и тоской И закружился, но назад на путь не взглянет свой И чувствует, что позади Ужасный дух ночной |
| You are frightful, Boab Coyle. | Я уже почти целиком засунула. ты ужасный человек, Боб Койл. |