A railway line, operated by Arriva, connects the town with Leeuwarden in Friesland and Groningen. | Железнодорожной веткой, управляемой кампанией Arriva, город соединен с Леуварденом в Фрисландии и Гронингеном. |
Aged only 24 he received the rank of lieutenant-admiral of Holland and West Friesland, replacing stadholder Frederik Hendrik. | В возрасте всего 24-х лет он получил звание лейтенанта-адмирала Голландии и Западной Фрисландии, сменив штатгальтера Фредерика Генриха. |
When in several court cases in Friesland in 1950 and 1951 the judge denied the defendants the right to speak Frisian, Schurer wrote a sharply worded editorial rebuke in the Friese Koerier newspaper. | Когда при рассмотрении нескольких судебных дел во Фрисландии в 1950 и 1951 годах судья отказал обвиняемым говорить на фризском языке, Скайрер в газете Friese Koerier выразил протест. |
When the secret became public knowledge after the ratification of the treaty and a political crisis ensued, the States of Friesland instigated a public prosecution against Nieupoort and Beverningh for treason. | Когда после ратификации договора эта тайна стала достоянием общественности, разразился политический кризис, Штаты Фрисландии возбудили публичное дело против Ниупорта и Бевернинга по обвинению в предательстве. |
In 863, he and the Danes attacked Dorestad unsuccessfully. In 867, the intentions of the then expelled from Friesland Rorik to regain his former fief, are mentioned again. | В 863 г. он с датчанами безуспешно нападал на Дорештад, в 867 г. вновь упоминаются намерения изгнанного из Фрисландии Рорика укрепиться в бывшем лене. |
The area is named after the Dutch province of Friesland. | Территория названа в честь голландской провинции Фрисландия. |
The northern provinces of Friesland and Groningen were affected as well. | Северные провинции Фрисландия и Гронинген, были также затронуты. |
As far as employment opportunities are concerned, Smallingerland is the fourth-best district in the north of the Netherlands and ranks number two within the province of Friesland. | Что касается трудоустройства, Смаллингерланд является четвёртым лучшим районом в северной части Нидерландов и занимает второе место в провинции Фрисландия. |
In 1675, Friesland voted to make its stadtholdership hereditary in the house of Nassau-Dietz. | В 1675 году провинция Фрисландия проголосовала за то, чтобы сделать должность штатгальтера наследственной в доме Нассау-Диц. |
Tierck was born in 1622 in the province of Fryslan (Friesland), in the village of Sexbierum, in Frisia, as the son of a poor farmer called Hidde Siurds and his wife Swab Tjeirckdochter. | Тьерк родился в 1622 году в провинции Фрисландия, в деревне Сексбирюм, в семье бедного фермера по прозвищу Хидде Сиурдс и его жены Сваб Тьеиркдохтер. |
In 1647 he became a deputy for East Friesland at the States General. | В 1647 году он был представителем Восточной Фризии в Генеральных штатах. |
In 1597, the Admiralty of Friesland was established in Dokkum. | В 1597 в городе основано Адмиралтейство Фризии. |
The historian Gerald of Wales lectured to such scholars in 1188 and the first known foreign scholar, Emo of Friesland, arrived in 1190. | Историк Джерард Уэльский читал лекции студентам ещё в 1188 году, а первое упоминание об иностранных учениках было в 1190 году, первым иностранным студентом по документам был «Emo of Friesland». |
Only a couple of items that can be linked with Danish soldiers have been found, including a purse and ornamented armor belonging to a member of the Roorda Family from Friesland. | Вещей, которые можно было бы попытаться отнести к датским солдатам, найдено немного, среди них были кошелёк и доспехи, принадлежавшие члену семьи Roorda из Friesland. |
On 29 November 1944, a Deutsche Lufthansa Fw 200A-0/S-5 (D-ARHW, Friesland) was accidentally shot down by a German patrol boat and crashed off Målkläppen, Sweden, killing all ten on board. | 29 ноября 1944 года Fw 200 компании Lufthansa (D-ARHW Friesland) по ошибке сбит немецким патрульным судном и разбился у Måkläppen, Швеция, погибло 10 человек. |
Vinamilk's main competitors are Dutch Lady Vietnam (a division of Friesland Foods), Nestlé Vietnam, Abbott, Mead Johnson, Friso and Nutifood. | Главными конкурентами Vinamilk на вьетнамском рынке являются малайзийская компания Dutch Lady Vietnam (подразделение голландской группы Friesland Campina), швейцарская Nestlé Vietnam, вьетнамская NutiFood, американские Abbott Laboratories и Mead Johnson. |