| Nobody should have to bury their fridge. | Никто не заслуживает хоронить свой холодильник. |
| You get to raid our fridge? | Тебе достался в пользование наш холодильник? |
| I said, "This is a fridge where they keep people alive." | Я сказал: да это холодильник, где хранят живых людей. |
| All rooms have bathrooms with showers, telephone, TV, radio and fridge. COMFORT+, STUDIO and LUX SUITES are air-conditioned. | Во всех номерах есть ванные с душем, телефон, телевизор, радио, холодильник. |
| 'Sadly, there's a fridge in the boot of the Merc, 'which takes up a lot of room.' Is that it? | "К сожалению, в багажнике Мёгс есть холодильник, который занимает много места." |
| Is there one in the fridge? | У нас не осталось? |
| There's still some of that risotto left in the fridge. | В холодильнике осталось немного того ризотто. |
| Because I told that there was some leftovers upstairs in the fridge. | Потому что я слышала, что немного осталось наверху, в холодильнике. |
| I got some left in the fridge. | У меня осталось в холодильнике. |
| It looks to me like you've got yourself a no-vacancy situation at the fridge motel. | А по-моему в вашем ледяном мотеле не осталось свободных мест. |
| I put it back in the fridge. | Я положила его обратно в морозилку. |
| If I'd known, I'd have put it in the fridge. | Если бь я знала, то положила бь его в морозилку. |
| What's that you put in the fridge? | Что ты кладёшь в морозилку? |
| Putting ca-ca in the fridge! | Невероятно, какашки в морозилку! |
| The modern and fully equipped kitchen has an oven, microwave, dishwasher, 4 electric hobs, fridge and freezer - everything you might need for your vacation in Barcelona. | Современная кухня имеет духовку, микроволновую печь, посудомоечную машину, 4 электрических конфорки, холодильник и морозилку. |