Английский - русский
Перевод слова Freshness

Перевод freshness с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Свежесть (примеров 65)
Do I detect a hint of minty freshness? А какая мятная свежесть.
Pairing Homer with Wiggum had not been something overdone by the series, so having the two at the center of the episode had a certain freshness to it. Дружба Гомера и Виггама не была особо избита в предыдущих сериях, так что перемещение их в центр событий приносит некоторую свежесть эпизоду.
Freshness is our top priority. Свежесть на первом месте.
The freshness, the capacity. I can turn this image. Тут и свежесть, и простор. Можно повернуть картину.
How do we keep you fresher longer - better freshness, more freshness, three times fresher. Это то, как мы сохраняем вас свежим дольше - лучшая свежесть, больше свежести, в три раза свежее.
Больше примеров...
Новизну (примеров 3)
I believe that this year, Mr. Chairman, under your very wise leadership, the usefulness and the freshness of that segment was clearly demonstrated. Г-н Председатель, думаю, что в этом году под Вашим мудрым руководством мы смогли продемонстрировать полезность и новизну этого сегмента.
Hottest Topics - We balance popularity and freshness, to bring you the hottest topics in your forum. Самые обсуждаемые темы - Мы балансируем популярность и новизну для того чтобы привнести самые обсуждаемые темы в ваш форум.
The use of the term alternative to describe rock music originated around the mid-1980s; at the time, the common music industry terms for cutting-edge music were new music and post modern, respectively indicating freshness and a tendency to re contextualize sounds of the past. Использование термина «альтернатива» для описания рок-музыки началось около середины 1980-х годов; на тот момент самыми распространёнными терминами в музыкальной индустрии, обозначающими ультрасовременную музыку, являлись «нью-вейв» и «пост-модерн», подразумевающие новизну стиля и возвращение к актуальному звучанию прошлого соответственно.
Больше примеров...