| Another study examined how openness to experience and frequency of listening are related and how they affect music preference. | В другом исследовании изучалось, как открытость опыту и частота слушания музыки связаны между собой и как они влияют на музыкальные предпочтения. |
| This means that voltage and frequency have to be kept within narrow limits. | Это означает, что вольтаж и частота должны поддерживаться в весьма узких пределах. |
| These changes have significant socio-economic impacts: in the period 2000 - 2006, worldwide the frequency of disaster from extreme climatic events increased by 187 per cent compared to the previous decade, accounting for 33,000 deaths and 400 million people affected. | Эти изменения оказывают существенное социально-экономическое влияние: за период 2000 - 2006 гг. частота бедствий в результате экстремальных климатических явлений во всем мире возросла на 187% по сравнению с предыдущим десятилетием, что явилось причиной 33,000 смертей и нанесло ущерб 400 миллионам человек. |
| Third paragraph, amend to read: "The number and frequency of checks also contributes to measuring their efficiency over time and to compiling useful information for establishing plans for such checks." | Пункт "Роль проверок", третий абзац изменить следующим образом: "Оценке эффективности проверок во времени и сбору полезных сведений для разработки планов проверок способствуют также их количество и частота". |
| Frequency of positive response to the notification | 1.4 Частота положительных ответов на уведомление |