Identical hull markings, same biospectral frequency... but it's half the size. |
Идентичная маркировка корпуса, та же биоспектральная частота... но уменьшился вдвое. |
Sampling frequencies need continuous revision through the Task Force on Measurements and Modelling to address the requirements for the evolving needs of the Convention. |
Частота выборки должна постоянно пересматриваться с привлечением Целевой группы по измерениям и разработке моделей с учетом требований, обусловленных меняющимися потребностями исполнителей Конвенции. |
If e.g. goods trains are diverted on routes without tunnels the accident frequency may increase (longer way, new risks like level crossings). |
Если, например, товарные поезда отводятся на маршруты без туннелей, частота аварий может возрасти (более длинный путь, новые факторы риска, связанные, в частности, с переездами со шлагбаумом). |
However, in other areas covered by the survey, the frequency of coverage on women only averaged 8.5% and 8.7% in dailies and weekly publications, respectively. |
Однако в других районах, охваченных этим обследованием, частота освещения женской тематики составляла в среднем всего 8,5 процента и 8,7 процента в ежедневных и еженедельных изданиях, соответственно. |
An increasing number of people are suffering from natural disasters, the extent and frequency of which have eroded the capacity to address them and hindered the development of disaster-stricken countries. |
Все большее число людей страдает от стихийных бедствий, масштабы и частота которых подрывают возможности для смягчения их последствий и сдерживают развитие стран, пострадавших от стихийных бедствий. |