Our maintenance guys wouldn't keep freon up here. |
Наши техники не оставят здесь фреон. |
Making good on that promise, look how he piles into Freon. |
Хорошее обещание, смотри как он вваливается во Фреон. |
And ozone depletion is caused by chlorofluorocarbons, a set of compounds that contain only chlorine, fluorine, carbon, know collectively as freon. |
А истощение озонового слоя вызвано хлорфторуглеродами - группой соединений, которые содержат только хлор, фтор, углерод, - также известной как фреон. |
Then a chemist named Thomas Midgley devised a replacement compound that we know as Freon. |
Тогда химик по имени Томас Миджли изобрёл вещество-замнитель, Мы знаем его, как фреон. |
The invention relates to a fan comprising an incorporated cooler, in which a coolant can be embodied in the form of a gas, for example freon. |
Вентилятор, содержащий встроенный холодильник, носителем холода в котором может быть газ, например фреон. |