| Our maintenance guys wouldn't keep freon up here. | Наши техники не оставят здесь фреон. |
| Making good on that promise, look how he piles into Freon. | Хорошее обещание, смотри как он вваливается во Фреон. |
| He needed Freon for that beat-up LeSabre he loved. | Ему нужен был фреон для этого его любимого потрёпанного Лесабра. |
| Then a chemist named Thomas Midgley devised a replacement compound that we know as Freon. | Тогда химик по имени Томас Миджли изобрёл вещество-замнитель, Мы знаем его, как фреон. |
| The inventive wind power converter comprises an incorporated cooler, wherein a coolant can be embodied in the form of a gas, for example a freon gas. | Ветропреобразователь, содержащий встроенный холодильник, носителем холода в котором может быть газ, например фреон. |
| Suit thermometer says Freon flow jumping from 30 to 45. | Термометр костюма говорит, что фреоновый поток скачет от 30 до 45. |
| Somebody stole our Freon compressor. | Кто-то украл наш фреоновый компрессор. |
| They explode freon cylinders, destroying all marine predators. | Они взрывают баллоны с фреоном, уничтожая всех морских хищников. |
| Specifically, they leak freon. | А именно, подтекает фреоном. |
| Freon is like that. | То же самое с фреоном. |
| So it is no surprise that CFC or freon smuggling has developed without much attention, and risks jeopardizing the Vienna Convention and the Montreal Protocol. | Так что не удивительно, что практически незаметно была налажена контрабанда ХФУ или фреоном, что рискует подвергнуть опасности Венское Соглашение и Монреальский Протокол. |