| Ballard, Fremont, University - Find out which ones are up. | Баллард, Фримонт, Университетский, проверьте, какие сейчас разведены. |
| They got corners up on Argyle and along Fremont up top. | Они держат углы на Аргайл и вдоль верхней части Фримонт. |
| The "Brother Jonathan," the "Golden State," and the "Fremont"... | "Брат Джонатан," "Золотой штат" и "Фримонт"... |
| You used to be a roll-up on Pennsie and Fremont. | Ты катался по Пеннси и Фримонт. |
| Fremont, CA, United States | Фримонт, штат Калифорния, |
| Found in an empty lot near Fremont. | Найдена на пустой стоянке недалеко от Фримонта. |
| If Greg was Jay's partner in the salvage of the "Fremont" they would have used your company's equipment. | Если Грег был партнером Джея в подъеме "Фримонта", они должны были использовать оборудование вашей компании. |
| FEMALE NEWSCASTER: In what is being described as a terrorist attack, a solitary gunman opened fire on a squadron of federal police at the Rekall Lounge in downtown Fremont. | ПОДТВЕРЖЕНО 20 ЖЕРТВ СТРЕЛЬБЫ В КОМПАНИИ «РЕКОЛЛ» В ходе инцидента, который называют терактом, вооружённый человек открыл огонь по отряду федеральной полиции в салоне компании «Реколл» в центре Фримонта. |
| Doctor Chance? Detective Hynes, Fremont P.D. | Детектив Хайнс, полиция Фримонта. |
| (CHOKING) Talk to your friends, find me Fremont and Coates and you'll be out by tomorrow. | Потолкуй с людьми, нарой Фримонта и Коутса и тебя завтра выпустят. |
| He used to have that Fremont Tower for a while. | Он одно время заправлял в башне Фремонт. |
| Stockton, as senior military authority and U.S. Military Governor of California territory, authorized John C. Fremont's appointment to succeed him as military governor and commander of the California Battalion militia force. | Стоктон, как высший военный орган США и военный губернатор Калифорнии территории, уставный Джон С. Фремонт с назначением его преемником на посту военного губернатора и командующего Калифорния батальона милиции силой. |
| Theoretically, the Fremont communities would have emigrated toward the north, bringing with them the customs, social organization structures, and technology of the Ancestral Pueblo. | Теоретически общины фремонт эмигрировали на север, принося с собой обычаи и технологии предков пуэбло. |
| When we get the call on the approach, we enter Fremont at point B here. | Когда мы получим звонок с подтверждением, въедем во Фремонт на точку Б. |
| Credit card records show past Walker State Park and Fremont State Park. | Выписки по кредитным картам показвают последнюю бронь в палаточном лагере в парке Волкерстейт И в парке Фремонт Да. |
| 9, 10 years ago, when Augie was still in uniform, he got a call from Fremont to an armed situation in Oakland. | 9-10 лет назад, когда Оги ещё работал в полиции, он получил вызов из Фремонта о стрельбе в Окленде. |
| These were John Fremont's Army of the Mountain Department and Louis Blenker's division of German immigrants. | Корпус был первоначально сформирован из двух частей: армии Джона Фремонта и дивизии немцев-эмигрантов Луиса Бленкера. |
| While at the University of Chicago, she met fellow faculty member Dr. Fremont Ellis Kelsey, whom she married in 1943. | В университете она встретила доктора Фремонта Эллиса Келси, за которого вышла замуж в 1943 году. |
| Scholars contend that the Fremont culture was derived from the Ancestral Pueblo culture. | Ученые утверждают, что культура фремонта образовалась из культуры предков пуэбло. |
| Limo comes in off Fremont. | Со стороны Фремонта подъехал лимузин. |
| Tom, this is Miss Lisa Fremont. | Том, это мисс Лиза Фремон. |
| December, 2003, Earthship USA, Inc., Fremont, CA introduced AIRS50, the first commercially available air cycle refrigeration system that produces air as low as -77ºC/ -106ºF. | Декабря 2003, Earthship USA, Inc., Фремон, Калифорния, представила AIRS50, первую коммерческую систему циклического воздушного охлаждения, которая способна охлаждать воздух до -77ºC/ -106ºF. |
| Is this the Lisa Fremont who never wears the same dress twice? | Лиза Фремон, которая не надевает одного и того же платья дважды? |
| Thank you, Miss Fremont. | Спасибо, мисс Фремон. |
| There is no case to be through with, Miss Fremont. | Тут нечего закрывать, мисс Фремон. |
| Director Vance has a suite at the Fremont. | Директор Вэнс забронировал номер в Фримонте. |
| Listen, I just read a marvellous review of this charming boîte out in Fremont, and I thought to myself, "That is a place that Cassandra would just love." | Слушай, я только что прочитал изумительный отзыв на очаровательный ночной клуб в Фримонте и подумал про себя: "Кассандре там точно понравится". |
| Why do you think Toyota's building cars in Fremont rather than Fuji-what-now? | Почему, думаете, Тойота делает тачки во Фримонте, а не в Фуджи-как-его-там? |
| Williams grew up in San Jose and Fremont, California and graduated from Washington High School in Fremont. | Уильямс выросла в Сан-Хосе и Фримонт (Калифорния) и окончила Вашингтонскую общеобразовательную школу во Фримонте. |
| Yesterday, he canceled the Fremont game. | Вчера он отменил игру с Фримонтом. |
| And if he does, you end negotiations with Fremont. | Если он подпишет, то ты прекратишь переговоры с Фримонтом. |
| And you have Fremont this Saturday, the biggest game on your schedule. | В субботу у вас матч с Фримонтом, самый ответственный в сезоне. |
| NeXT negotiated to sell the hardware business, including the Fremont factory, to Canon. | NeXT вела переговоры о продаже производственных мощностей, включая фабрику Fremont, компании Canon. |
| For example, flesh-colored bodysuits with exaggerated body parts were used in Seattle in 1999 by Fremont Arts Council members to spoof the Solstice Cyclists in the Summer Solstice Parade. | Например, телесного цвета трико с преувеличенными частями тела были использованы в Сиэтле в 1999 году организацией Fremont Arts Council во время Парада летнего солнцестояния. |
| Fremont Street is a street in downtown Las Vegas, Nevada that is among the most famous streets in the Las Vegas Valley besides the Las Vegas Strip. | Фримонт-стрит (англ. Fremont Street) - наряду с Лас-Вегас-Стрип одна из наиболее известных улиц Лас-Вегаса. |
| Fremont Indian State Park in the Clear Creek Canyon area in Sevier County Utah contains the biggest Fremont culture site in Utah. | Фремонтский индейский государственный парк (en:Fremont Indian State Park) в Клир-Крик, штат Юта, включает в себя крупнейший археологический памятник Фремонтской культуры. |
| Another notable early group was the Fremont culture, whose peoples inhabited the Colorado Plateau from 2,000 to 700 years ago. | Другой значительной группой населения была Фремонтская культура, представители которой населяли плато Колорадо в период между 2000 и 700 лет назад. |
| Later inhabitants included the Desert Archaic culture, the Fremont culture, and Ancestral Puebloans. | Среди более поздних обитателей этих мест были Архаическая пустынная культура, Фремонтская культура и анасази. |
| The Fremont culture may have contributed to the historic Shoshones, but it is not well understood. | Предполагается, что фремонтская культура способствовала историческому становлению шошонов, однако доподлинно это неизвестно. |
| Scholars do not agree that the Fremont culture represents a single, cohesive group with a common language, ancestry, or way of life, but several aspects of their material culture provides evidence for this concept. | До сих пор нет единой точки зрения по поводу того, представляла ли собой Фремонтская культура единое сообщество с общим языком, общим образом жизни, общей родословной, однако ряд характерных особенностей фремонтской культуры позволяют сделать такое предположение. |
| Someone's taking down a prisoner transport on East Fremont. | Кто-то сорвал перевозку заключённого в Восточном Фремонте. |
| The chair is now displayed in the Rutherford B. Hayes Presidential Center in Fremont, Ohio. | Ныне это кресло выставляется в президентском центре Резерфорда Хейса во Фремонте, Огайо. |
| So Henry started here at Fremont in the fourth grade? | Значит, Генри консультируют здесь во Фремонте с 4 класса? |
| Many of these artifacts, such as those left by the indigenous Fremont people, have become world-renowned. | Многие экспонаты (артефакты), как, например, оставленные индейцами Фремонтской культуры, имеют мировое значение. |
| Promoted as "the world's longest art gallery", the canyon is known for its extensive rock art, most of it created by the Fremont culture and the Ute people. | Каньон пользуется репутацией «самой длинной в мире галереи искусств» благодаря большому количеству обнаруженных здесь наскальных изображений-петроглифов, большинство которых было создано индейцами фремонтской культуры и племени юте. |