Sir Robert Moray (alternative spellings: Murrey, Murray) FRS (1608 or 1609 - 4 July 1673) was a Scottish soldier, statesman, diplomat, judge, spy, freemason and natural philosopher. | Сэр Роберт Морэй (англ. Robert Moray, встречаются также варианты написания фамилии Murrey, Murray, 1608 или 1609-1673) - британский военный и государственный деятель, масон и естествоиспытатель. |
On the night of 14/15 August 1738, the future Frederick the Great, then Crown Prince, was initiated as a Freemason in Brunswick, being quickly passed to fellowcraft and raised to Master, all without the knowledge of his father. | В ночь с 14 на 15 августа 1738 года, будущий король Пруссии Фридрих Великий, наследный принц, был инициирован как масон в Брауншвейге, и быстро возвышен в степень подмастерья, и также быстро возведён в степень мастера масона. |
Peter Solomon: A Smithsonian secretary, billionaire philanthropist, Freemason, father of Zachary Solomon, and close friend of Robert Langdon. | Питер Соломон - секретарь Смитсоновского института, миллиардер, филантроп, масон, отец Закари Соломона. |
It began in 1901 when general André, minister for war and Freemason, asked for the philosophical and religious convictions of some 27,000 officers, to help their advancement. | В 1901 году генерал Андре, военный министр и масон, составил анкеты 27000 офицеров, в которых были перечислены их философские и религиозные воззрения и от которых зависело их продвижение по службе. |
There are two types of documents issued to Freemasons: the Grand Master's Diploma (the certificate of the brother's initiation) and the certificate according to which the lodge Doorman determined if the Freemason could attend the meeting to this or that extend. | Различают два вида документов, выдаваемых вольным каменщикам: "диплом мастера" (свидетельствующий о посвящении брата) и удостоверение, по которому привратник ложи определял, может ли тот или иной масон присутствовать на заседании в той или иной степени. |
In 2000, Borgnine received his 50-year pin as a Freemason in Abingdon Lodge No. 48, Abingdon, Virginia. | В 2000 году Боргнайн получил памятный знак 50-летнего членства в масонской ложе «Абингдон» Nº 48, (Абингтон, Вирджиния). |
In 1981 the newspaper was laterally involved in the P2 scandal when it was discovered that the secret Freemason lodge had the newspaper's editor Franco Di Bella and the former owner Angelo Rizzoli on its member lists. | В 1981 году газета косвенно участвовала скандале П-2, когда стал известно что редактор Франко Ди Белла и бывший владелец Анжело Риццоли состояли в числе масонской ложи. |
Anderson was a Freemason, the Master of a Masonic lodge, and a Grand Warden of the Grand Lodge of London and Westminster. | Джеймс Андерсон был масоном - досточтимым мастером масонской ложи, великим привратником в Великой ложе Лондона и Вестминстера. |
Bruce was one those making up the 1660 committee of 12 that led to formation of the Royal Society of London, and he conducted extensive correspondence with fellow freemason Sir Robert Moray, the first President of the Royal Society. | Брюс был одним из 12 членов комитета, который в 1660 году учредил Лондонское королевское общество, и вёл обширную переписку с сэром Робертом Морэем, первым президентом Королевского общества и членом масонской ложи, как и Брюс. |
Mozart writes to his fellow Freemason and benefactor, Puchberg, saying that next time they meet, he will tell him about Antonio Salieri's plots "which, however, have completely failed". | Моцарт в письмах Михаэлю Пухбергу, брату по масонской ложе, обещая при следующей встрече рассказать о сюжетах Антонио Сальери, «которые, однако, полностью потерпели неудачу». |
You sure that's the Freemason symbol? | Ты уверена, что это символ франкмасонов? |
It's part of freemason teachings. | Это часть учения франкмасонов. |
The Count-himself a Freemason, cabalist, and frequent traveler-had taken to Casanova when they had met a year earlier at Foscarini's residence. | Граф, будучи сам франкмасоном, каббалистом и заядлым путешественником, привязался к Казанове, когда они встретились годом ранее в резиденции посла Фоскарини. |
Nicholas was educated at the College of Philadelphia (now the University of Pennsylvania), and was a Freemason of a Masonic Lodge that met at Tun Tavern. | Получил образование в колледже Пенсильвании (сейчас Пенсильванский университет) и был франкмасоном, собрания ложи проводились в таверне Тун. |
Was he a Freemason? | Он был франкмасоном? - Нет. |