| Frederik Pohl, then editing three science fiction magazines, offered Silverberg carte blanche in writing for them. | Фредерик Пол, бывший в то время редактором трёх научно-фантастических журналов, предложил Силвербергу писать для одного из них. |
| In approximately 1840, Prince Frederik had the De Paauw (Peacock) palace built, where he lived for many years; it now serves as the city hall of Wassenaar. | В 1840 году принц Фредерик Нидерландский выстроил здесь дворец De Paauw, в котором прожил много лет (в настоящее время этот дворец является ратушей Вассенара). |
| Mr. William Frederik Van Der Griend | Г-н Вильям Фредерик ван дер Гринд |
| That's just Frederik from my class. | Это Фредерик из моего класса. |
| During the 1862 opposition, Dutch astronomer Frederik Kaiser produced drawings of Mars. | В 1862 году, во время оппозиции Марса, голландский астроном Фредерик Кайзер провёл его картографирование. |
| The foundations of Fort Frederik Hendrik remain preserved on the island. | На острове сохранились основы Форта Фредерика Хендрика. |
| Can't you see you're destroying Frederik? | Разве ты не видишь, что уничтожаешь Фредерика? |
| And will you marry Frederik Beast-Andersen? | А вы хотите выйти замуж за Фредерика Андерсена Зверя? |
| But we are on sure footing when we find Fabris in the service in Johan Frederik of Schleswig-Holstein-Gottorp, archbishop of Bremen and cousin to the King of Denmark, in the 1590s. | Но мы находимся на верном пути, когда, в 1590-х годах встречаем Фабриса на службе у Йохана Фредерика из Шлезвиг-Гольштейна-Готторпа, архиепископа Бременского и двоюродного брата короля Дании. |
| Delay in the delivery of the appeal judgement was caused by a large number of particularly complex pre-appeal motions, relating to the role of Judge Frederik Harhoff, who sat on the trial bench of this case. | Задержка с вынесением решения по апелляции была вызвана большим числом особо сложных предапелляционных ходатайств, касающихся работы судьи Фредерика Хархофа, который был членом судейском коллегии по рассмотрению этого дела. |
| The library was founded in 1648 by King Frederik III, who contributed a comprehensive collection of European works. | Библиотека основана в 1648 году королём Фредериком III на базе обширной коллекции европейских произведений. |
| The project was created by twin brothers Frederik and Gerrit Braun. | Проект был создан братьями Фредериком и Герритом Браунами. |
| Two wonderful children, Klara and Frederik and my beautiful wife Mette. | С двумя детишками, Кларой и Фредериком, и моей прекрасной женой Метте. |
| I will do everything for you and Frederik. | Я сделаю все, для вас с Фредериком. |
| Two lovely children, Klara and Frederik. | С двумя детишками, Кларой и Фредериком, и моей прекрасной женой Метте. |
| This prize was awarded for the first time in 1991, to Presidents Nelson Mandela and Frederik de Klerk. | Впервые эта премия была присуждена президентам Нельсону Манделе и Фредерику де Клерку. |
| It is, I believe, fitting to extend heartfelt congratulations to President Nelson Mandela, to Vice-President Frederik De Klerk, and to the people of South Africa. | Я полагаю, уместно выразить сердечные поздравления президенту Нельсону Манделе, вице-президенту Фредерику де Клерку и народу Южной Африки. |
| The awarding of the 1993 Nobel Peace Prize to Mr. Nelson Mandela and President Frederik W. de Klerk for their work in laying the foundation for a new and democratic South Africa would surely have been amply justified. | Присуждение Нобелевской премии мира в 1993 году г-ну Нельсону Манделе и президенту Фредерику де Клерку за их деятельность в заложении основ новой и демократической Южной Африки будет, безусловно, оправданным. |
| My delegation pays a tribute to the great men of the recent history of the South African people, gathered together in a united, democratic and non-racial South Africa - Frederik Willem de Klerk and President Nelson Mandela. | Моя делегация хотела бы воздать должное выдающимся личностям, выдвинутым современным этапом истории южноафриканского народа и объединившим свои усилия в рамках единой, демократической и нерасовой Южной Африки: Фредерику Виллему де Клерку и президенту Нельсону Манделе. |
| You could have given them to Frederik. | Вы могли бы отдать их лично Фредерику. |
| In 2002 the band was joined by Frederik O'Carroll and Rasmus Henriksen and begin work on the ultra violent Room Service, which featured compositions even more brutal and fast, including a cover of the Metal Church classic "Metal Church." | В 2002 году к группе присоединяются Frederik O'Carroll и Rasmus Henriksen и начинается работа над ультра брутальным альбомом Room Service, который включал в себя очень быстрые и брутальные композиции, а также кавер-песню Metal Church классической "Metal Church." |
| Carl Frederik Emanuel Larsen usually known as Emanuel Larsen (15 September 1823, Copenhagen - 24 September 1859, Copenhagen) was a Danish painter who specialized in marine painting. | Carl Frederik Emanuel Larsen, 15 сентября 1823, Копенгаген - 24 сентября 1859, Копенгаген) - датский художник-маринист. |
| Gad Frederik Clement, generally known as G. F. Clement (9 July 1867 - 7 January 1933), was a Danish painter. | Gad Frederik Clement, часто "G. F. Clement", 1867-1933) - датский художник. |
| With a scholarship of King George II, he was able to continue his studies in Copenhagen from 1873 to 1876 near Carl Frederik Srensen. | Получив стипендию короля Греции Георга-I, Алтамурас продолжил учёбу в городе Копенгаген, Дания (1873-1876 гг.), где учился живописи у Carl Frederik Srensen. |
| Anna Abrahams, Jan Frederik Groot: Zero Degrees Netherlands | 2003 | 10 min. | Анна Абрахамс, Ян Фредерик Грут (Anna Abrahams, Jan Frederik Groot): ТЋZero DegreesТЛ (ТЋНулевая ступеньТЛ) Нидерланды | 2003 | 10 min. |