| I hope I'm not disturbing you, Fraulein. | Надеюсь я не побеспокоил вас, Фрейлейн. |
| I insist, Fraulein. | Я настаиваю, фрейлейн. |
| Billy, get over there, and pull that fraeulein off Max. | Билли, подойди и оттащи эту фрейлейн. |
| Look what eating sauerkraut has done to your heart, Araulein Gunther. | Вы только посмотрите, что с вами... сотворила кислая капуста, фрейлейн Гюнтер! |
| We meet again, Fräulein. | Мы снова встретились, фрейлейн. |