Popular destinations close to the hotel include the Zeil shopping district, the Museumsufer (museum district), the Alte Oper (Old Opera House) and the historic Frankfurter Paulskirche (church). |
Популярные, посещаемые места вблизи отеля включают торговый район Zeil, музейный район Museumsufer, Старую оперу (Alte Opera) и историческую церковь Frankfurter Paulskirche. |
Our hotel is situated in the Railway quarter, within walking distance of the business and financial districts, the most important shopping area and historical sights, in 500 meters from pavilions of international expo-centre and "Frankfurter Römer", 100 meters from central railway station. |
Отель расположен в районе железнодорожного вокзала, в нескольких минутах ходьбы от финансового и делового районов, наиболее популярных торговых улиц и исторических достопримечательностей, в 500 метрах от павильонов международного выставочного центра и "Frankfurter Römer", в 100 метрах от центрального железнодорожного вокзала. |
Beginning in September 2012, for one year, Derman wrote a regular column for the Frankfurter Allgemeine Zeitung. |
Начиная с сентября 2012 годя, Дерман является постоянным автором газеты Frankfurter Allgemeine Zeitung. |
Later investigation by Frankfurter Rundschau asserted that the video was sped up 4.7 times. |
Позднее расследование, проведённое Frankfurter Rundschau пришло к выводу, что видео было ускорено в 4,7 раза. |
The other important newspaper, the Frankfurter Rundschau, was first published in 1945 and has a daily circulation of over 181,000. |
Другая влиятельная газета - Франкфуртер Рундшау (нем. Frankfurter Rundschau) - была основана в 1945 году и имеет дневной тираж в 185 тыс. экземпляров. |