| Patchouli was not just a fragrance, it was a way of life. | Пачули был не просто аромат, это был образ жизни. |
| Fragrance: Aroma of ripe red fruit and wild berries. | Аромат: Запах спелых красных фруктов и диких ягод. |
| So, as far as fragrance goes, I get a lot of pine alongside the peppermint, which is so sophisticated and part of what makes this holiday series so special. | Итак, когда появляется аромат, много сосны наряду с мятой, что очень утонченно, и эта деталь делает эту праздничную серию особенной. |
| There were gilly flowers growing below the windows which on summer evenings filled them with fragrance. | Там под окнами цвели белые левкои, даря мне летними ночами свой восхитительный аромат. |
| In 2006, Old Spice introduced a fragrance, OS Signature, which won the magazine FHM's 2006 Grooming Award for Best Sporty Fragrance. | В 2006 году Old Spice представила совершенно новый аромат, OS Signature, который выиграл премию «Grooming Award» журнала FHM в 2006 году за лучший спортивный аромат. |
| I could sniff your intoxicating trouser fragrance. | Я могла бы вдыхать пьянящий запах твоих брюк. |
| Has a sweet smell, but not a common fragrance. | Запах сладкий, но аромат необычный. |
| Fragrance: Aroma of ripe red fruit and wild berries. | Аромат: Запах спелых красных фруктов и диких ягод. |
| We oil the sheets, tangle you up in them - And wait until the oil has absorbed your fragrance. | Натрём этим холст, обмотаем им тебя и подождём, пока твой запах перейдёт в жир. |
| The cloud riding moon looked considerably down on the fragrance, ... | Луна смотрела из-за груды облаков, почуяв запах тот чудесный... |
| In September 2005, it was announced by Billboard that the remix would serve as the music for the ad campaign behind Spears' fragrance, Fantasy. | В сентябре 2005 Billboard объявил, что ремикс будет использован для рекламной кампании парфюма Спирс Fantasy. |
| This is the smell of a new fragrance. | Это запах нового парфюма. |
| It's a launch party for Dennis Feinstein's new fragrance: | Это вечеринка в честь запуска нового парфюма Дэниса Файнстина: "Аллергия" - для мужчин. |
| My nose pierces these walls and naps in the fragrance of my lotuses. | Мой нос проникает сквозь эти стены и крадёт благоухание моих лотосов. |
| It's sensory - the music, the fragrance, the breeze, and the blue. | Это на грани чувств - музыка, благоухание, легкий ветерок, и небо. |
| Balsamic fragrance heightens with notes of cedar. | Чувствуется бальзамическое благоухание и переход к кедровым тонам. |
| From the beginning, the company oriented its business towards the cosmetic and fragrance sectors. | И с тех пор предприятие сосредоточило свой бизнес в секторах косметики и парфюмерии. |
| For thousands of years, perfume makers have used a single disparate, rancid note to counterbalance all of the other sweet and unctuous scents in a fragrance. | На протяжении тысяч лет парфюмеры использовали особенный запах, отличающийся своей прогорклостью, он противостоял всем остальным сладким и елейным ароматам в парфюмерии. |
| With that production, in 2010 Puig reached a worldwide share of 7.6% of the fragrance business, whereas five years earlier its global share was 3.5%. | Благодаря такому объёму производства в 2010 году была достигнута доля 7,6 % в мировом бизнесе парфюмерии, которая пятью годами раньше составляла 3,5 %, что равносильно 35 % мирового прироста производства за этот период. |
| No, that was my fragrance line. | Нет, это было название для линейки парфюмерии. |
| I want a TV show and a fragrance. | Я хочу иметь ТВ шоу и выпустить духи. |
| What is that fragrance you're wearing, my dear? | Дорогуша, а что это у тебя за духи? |
| One day, some fragrance will issue from my being and I will flower. | Однажды духи убегут из моего существа, и я буду цвести. |
| The same special fragrance in the air. | Все те же необь чнь е духи... |
| She signed a licensing deal with the cosmetics company Elizabeth Arden, and in 2007, she released her own fragrance, "M." | Она подписала лицензионное соглашение с косметической компанией Элизабет Арден и в 2007 году выпустила свои собственные духи под названием «M». |
| She is one of the faces of the fragrance Gucci by Gucci alongside Natasha Poly and Raquel Zimmermann, and starred in the television advertisement directed by David Lynch. | Она является лицом духов Gucci, Gucci вместе с Наташей Поли и Ракель Циммерман, и снималась в рекламе, которую режиссировал Дэвид Линч. |
| You are... wearing an enormous amount of fragrance. | Ты... вылила на себя слишком много духов. |
| In 2010, Stone replaced Sasha Pivovarova as the new face for Prada's fragrance, Infusion d'Iris, shot by Steven Meisel. | В 2010 году Стоун заменила Сашу Пивоварову, став новым лицом духов Prada, Infusion d'Iris в серии снимков, выполненных Стивеном Мейзелом. |
| In 1969, as a result of this collaboration the fragrance Calandre began to be marketed. | В результате этого сотрудничества в 1969 году началась продажа духов «Каландр». |
| The bottles for both the men's and women's fragrance were designed by Pierre Dinand. | Бутылочка для женских и мужских духов является результатом работы Пьера Динана. |