| A fragrance of seduction that nobody can reject. | Аромат соблазнения, перед которым никто не устоит. |
| "My symptoms"- A fragrance for men. | "Мои симптомы"- аромат для мужчин. |
| It's the moonlight the fragrance of the night it overwhelms me. | Это сиянье луны и аромат ночи это все переполняет меня. |
| North and south of Fazana you can relax on picturesque beaches and enjoy the fragrance of pine trees. | К северу и югу от Фажаны Вы можете расслабиться на живописных пляжах и вдохнуть аромат сосен. |
| Then this fragrance has inside the fragrance of a flower... | Вот в этих духах содержится аромат цветов... |
| Once you are there you'll be delighted to feel the unique soft and pure fragrance of wood. | Убедиться в этом Вы сможете после первого же визита, когда почувствуете мягкий и чистый запах дерева. |
| Has a sweet smell, but not a common fragrance. | Запах сладкий, но аромат необычный. |
| Man! I have the fragrance still in my nose. | Блин Я до сих пор помню запах. |
| Fragrance: Aroma of ripe red fruit and wild berries. | Аромат: Запах спелых красных фруктов и диких ягод. |
| We oil the sheets, tangle you up in them - And wait until the oil has absorbed your fragrance. | Натрём этим холст, обмотаем им тебя и подождём, пока твой запах перейдёт в жир. |
| In September 2005, it was announced by Billboard that the remix would serve as the music for the ad campaign behind Spears' fragrance, Fantasy. | В сентябре 2005 Billboard объявил, что ремикс будет использован для рекламной кампании парфюма Спирс Fantasy. |
| This is the smell of a new fragrance. | Это запах нового парфюма. |
| It's a launch party for Dennis Feinstein's new fragrance: | Это вечеринка в честь запуска нового парфюма Дэниса Файнстина: "Аллергия" - для мужчин. |
| My nose pierces these walls and naps in the fragrance of my lotuses. | Мой нос проникает сквозь эти стены и крадёт благоухание моих лотосов. |
| It's sensory - the music, the fragrance, the breeze, and the blue. | Это на грани чувств - музыка, благоухание, легкий ветерок, и небо. |
| Balsamic fragrance heightens with notes of cedar. | Чувствуется бальзамическое благоухание и переход к кедровым тонам. |
| From the beginning, the company oriented its business towards the cosmetic and fragrance sectors. | И с тех пор предприятие сосредоточило свой бизнес в секторах косметики и парфюмерии. |
| For thousands of years, perfume makers have used a single disparate, rancid note to counterbalance all of the other sweet and unctuous scents in a fragrance. | На протяжении тысяч лет парфюмеры использовали особенный запах, отличающийся своей прогорклостью, он противостоял всем остальным сладким и елейным ароматам в парфюмерии. |
| With that production, in 2010 Puig reached a worldwide share of 7.6% of the fragrance business, whereas five years earlier its global share was 3.5%. | Благодаря такому объёму производства в 2010 году была достигнута доля 7,6 % в мировом бизнесе парфюмерии, которая пятью годами раньше составляла 3,5 %, что равносильно 35 % мирового прироста производства за этот период. |
| No, that was my fragrance line. | Нет, это было название для линейки парфюмерии. |
| What is that fragrance you're wearing, my dear? | Дорогуша, а что это у тебя за духи? |
| is well attended every year of the market on the second Glurnser November (Sealamorkt - Allerseelenmarkt) or Glurnser Advent market ("Light - Fragrance - sounds"). | хорошо приняли участие каждый год на рынке на второй Glurnser Ноябрь (Sealamorkt - Allerseelenmarkt) или Glurnser Адвент рынка ("Light - духи - звуки"). |
| One day, some fragrance will issue from my being and I will flower. | Однажды духи убегут из моего существа, и я буду цвести. |
| The same special fragrance in the air. | Все те же необь чнь е духи... |
| I present Sara, a custom-made fragrance capturing that special something a woman leaves on a man. | Я дарю Саре духи, сделанные на заказ, они источают тот аромат, который женщина оставляет на мужчине. |
| Puig is a Spanish company operating in the fashion and fragrance sectors. | Puig - это многонациональная барселонская компания, работающая в области моды и духов. |
| These are the five atoms from which just about everything that you're going to smell in real life, from coffee to fragrance, are made of. | Вот пять атомов, из которых состоит почти все, что вы нюхаете в реальной жизни - от кофе до духов. |
| She was also the face of the Calvin Klein fragrance IN2U. | Она также была лицом духов Calvin Klein IN2U. |
| The fragrance of rouge and perfume danced up through the air. | Аромат косметики и духов витал в воздухе. |
| The bottles for both the men's and women's fragrance were designed by Pierre Dinand. | Бутылочка для женских и мужских духов является результатом работы Пьера Динана. |