Listen. Let me tell you something, Fraga. |
Позвольте мне вам кое-что сказать, Фрага. |
And the worst thing is, only one person realized representative Diogo Fraga. |
И что было хуже всего, только один человек осознал этот факт... Депутат Диого Фрага. |
Mr. Fraga (Cuba) said that the rural population accounted for 24 per cent of the total population. |
Г-н Фрага (Куба) говорит, что сельское население составляет 24 процента от общего населения страны. |
Mr. Fraga (Cuba) said that part of the reason that most primary-school teachers were women was that women were traditionally viewed as being more capable teachers. |
Г-н Фрага (Куба) говорит, что одна из причин того, что большинство учителей начальных школ - женщины, состоит в том, что женщины всегда считались более способными учителями. |
Brazil's monetary policy has been managed extraordinarily well by Arminio Fraga (my former student), but behind him is a strong institution, with the analytic capacities of a first world Central Bank. |
Кредитно-денежную политику Бразилии очень хорошо проводил Арминио Фрага (мой бывший студент), но за ним стоит сильное учреждение вместе с аналитическими возможностями центрального банка промышленно-развитой страны. |