There's a vote in two days to ban fracking on the Pacific Coast. | В течение двух дней мы можем запретить гидроразрыв на Тихоокеанском побережье. |
It turns out those with stakes in Russian companies would benefit from a fracking ban because it would drive Russian oil prices back up. | Оказалось, что те, кто имеет долю в русских компаниях, только выиграют от запрета на гидроразрыв, так как он может резко снизить цены на русскую нефть. |
"Fracking" is industry slang for "hydraulic fracturing." | "Гидроразрыв" это индустриальный слэнг, обозначающий "гидроразрыв пласта". |
TBP: Fracking? What is fracking? | Т.Б.П.: Гидроразрыв? Что такое гидроразрыв? |
Fracking requires millions of gallons of water, so he was probably tracking the rivers flow. | Гидроразрыв пластов требует миллионы тонн воды, наверное, он отслеживал течение реки. |
He drowned in that pool, which explains why he had high concentrations of fracking fluid in his vocal folds. | Он утонул в том бассейне, что и объясняет наличие высокой концентрации ректификационной жидкости у него в горле. |
Because Walter Burns drowned in fracking fluid, and the only place it can be found is in that pool. | Затем, что Уолтер Бёрнс утонул в ректификационной жидкости, а единственное место, где она может быть - это тот бассейн. |
It says here that half the fracking fluid comes up with the gas, gets pumped into an evaporation pool. | Здесь говорится, что половина ректификационной жидкости поднимается наверх вместе с газом и оседает в резервуаре с испарениями. |
Look Steve, I'm sure that even you can admit that Fracking is far from a perfect process. | Стив, уверен, что даже вы признаете, что бурение не самый идеальный процесс. |
This is the same copy of the bill that Gavin Tager had... Fracking rights. | Та же копия законопроекта, что была у Гэвина Тейгера... о правах на бурение. |
The major contributing factor behind this likely phenomenal shift are advances in shale technology - horizontal drilling and hydraulic fracturing (fracking) - that unlock hydrocarbons from sedimentary deposits. | Главный фактор, вызвавший такой феноменальный сдвиг - успехи технологии добычи из сланцев, горизонтальное бурение и гидроразрыв (фракинг), которые высвобождают углеводороды из осадочных пород. |
I absolutely know what fracking is. | Безусловно, я знаю, что такое фрекинг. |
The global oil industry is having a field day - fracking, drilling, exploring in the Arctic, gasifying coal, and building new liquefied natural gas (LNG) facilities. | У глобальной нефтяной промышленности - "свободный день" - фрекинг, бурения, исследования в Арктике, газификации угля и строительство нового оборудования для сжиженного природного газа (СПГ). |
They've been fracking in our area. | В нашем районе начался фрекинг. |
That's the fracking company | В компании, где случился гидро-разрыв. |
That's the fracking company that Tanner almost put out of business. | В компании, где случился гидро-разрыв. Таннер почти ее уничтожил. |
I hear there's another protest at a fracking rig going on right now. | Слышал еще одна акция протеста проходит в данное время. |
So, don't mention the fact that you arrested Henry last year during that fracking protest. | Так, не упоминай, что ты арестовывал Генри в прошлом году - во время того протеста. |
Perhaps they can redirect their attention to something more important, like fracking or Ronan Farrow. | Может, им удастся перенаправить внимание на что-то более важное, например, на гидроразрывы или Ронана Фэрроу ( активист). |
So, she knew his work on fracking. | Итак, она знала, что он изучает гидроразрывы. |
That's bad stuff, man... fracking. | Жуткая штука... эти гидроразрывы. |
Some say the earthquakes that occur in Jarden are a result of man-made fracking and wastewater disposal in nearby towns. | Кто-то скажет, что землетрясения, происходящие в Джардене,. являются результатом искусственно созданных гидроразрывов и удалением сточных вод в окрестностях города. |
It's pretty toxic from all the fracking. | Вода довольно токсична из-за гидроразрывов. |
Despite engineering safeguards, groundwater pollution has already been documented as a result of fracking activities, threatening dwindling fresh water supplies. | Документально подтверждено, что несмотря на использование технических средств безопасности результатом производства гидроразрывов является загрязнение грунтовых вод, которое угрожает истощением запасов чистой воды. |
What about this whole fracking mother with this baby situation? | Что насчёт этой этой ситуации с матерью, ребёнком и фрекингом? |
We cannot have this Jonah Ryan or this fracking story behind the Veep when she's talking. | Нельзя, чтобы этот Джона Райан или история с фрекингом были за вице во время её выступления. |
And there are potential gas and oil fields that can be tapped only with the new technologies of fracking and horizontal drilling. | Также, есть потенциальные газовые и нефтяные месторождения, до которых можно дойти путем новых технологий гидравлического разлома и горизонтального бурения. |
The increase in the future potential supply of oil reflects new output produced by fracking, the development of Canada's tar sands, and Mexico's recent decision to allow foreign oil companies to develop the country's energy sources. | Увеличение потенциальных будущих поставок нефти отражают новое производство с помощью гидравлического разлома, развития битуминозных песков Канады, и недавнего решения Мексики позволить иностранным нефтяным компаниям разрабатывать источники энергии страны. |