Traditionally, the family shouldered the responsibility for older persons, who were regarded as the fountainhead of wisdom, experience and guidance, rather than as a burden. |
Традиционно обязанность ухаживать за пожилыми людьми, которые воспринимаются не как обуза, а как источник мудрости, опыта и добрых советов, лежит на семье. |
Only through this fountainhead will other values flow and the rule of law become supreme. |
Только через этот источник польются другие ценности, и тогда воцарится правопорядок. |
You saw the movie The Fountainhead. |
Ты смотрела фильм, "Источник". |
"The Fountainhead" is about so much more than architecture. |
"Источник" освещает гораздо больше вещей, чем просто архитектуру. |
The first, titled "The Education of Ayn Rand, 1905-1943", covers Rand's life and intellectual development from birth until the publication of her novel The Fountainhead. |
Книга разделена на четыре основных части: «Образование Айн Рэнд, 1905-1943» - посвящено интеллектуальному развитию и жизни Айн Рэнд до публикации романа «Источник». |