The single "Music" reached the number-one spot when Madonna was forty-two years one month old (September 2000). | Сингл «Music» возглавил чарт, когда Мадонне было сорок два года и один месяц (сентябрь 2000). |
One hundred and forty-two light vehicles, three medium vehicles, one heavy vehicle, one item of engineering equipment and four items of material handling equipment were written off owing to traffic accidents in the course of the Mission. | Сто сорок два легких автомобиля, три средних автомобиля, один крупногабаритный автомобиль, одна единица инженерного оборудования и четыре единицы оборудования для обработки материалов были списаны как ставшие непригодными в результате дорожно-транспортных происшествий, которые имели место в период функционирования Миссии. |
Forty-two per cent of Nigerian children are malnourished. | Сорок два процента нигерийских детей страдают от недоедания. |
Forty-two million people are living with HIV/AIDS, 39 million of them in developing countries. | Сорок два миллиона человек инфицированы ВИЧ/СПИДом, при этом 39 миллионов инфицированных проживают в развивающихся странах. |
forty-two, forty-three, forty-four... | сорок два, сорок три, сорок четыре... |
Forty-two national research stations now burden the hospitable coastline. | Сорок две национальные научно-исследовательские станции являются сейчас серьезным бременем для береговой линии. |
Forty-two of the 49 countries responding classified the family nuclei by type according to the paragraph 533 CES Recommendations. | Сорок две из 49 ответивших стран классифицируют семейные ячейки по типу согласно пункту 533 Рекомендаций КЕС. |
Forty-two of the priority countries are also the least developed countries as determined by the United Nations. | Сорок две приоритетные страны также относятся к числу наименее развитых стран, определенных в качестве таковых Организацией Объединенных Наций. |
On 26 December 2005, forty-two teams lined up in Budapest's Hősök tere for the inaugural run of the Budapest-Bamako. | 26 декабря 2005 года, сорок две команды выстроились на Площади Героев в Будапеште на первый официальный автопробег ралли Будапешт-Бамако. |
Forty-two were received, and in February 2003 twelve of the submissions were selected. | Сорок две заявки на участие были получены, и в феврале 2003 года было отобрано двенадцать алгоритмов. |
Forty-two cases were dismissed on the ground that there was no case to answer, while the Inspectorate referred four cases of proven misconduct to the Accountability Board. | В сорока двух случаях дела были прекращены за отсутствием нарушений, а о четырех случаях доказанных нарушений инспекция сообщила надзорному органу. |
The expansion came in the form of ten battleships, forty-two cruisers and eighteen torpedo gunboats. | Акт этот предполагал закладку десяти броненосцев, сорока двух крейсеров и восемнадцати торпедно-канонерских лодок. |
It is thirteen miles west of the Utah/Colorado border and forty-two miles north and east of Monticello via US 191 and Utah 46. | Он находится в тринадцати милях на запад от границы штатов Колорадо и Юта и в сорока двух милях на север и восток от Монтиселло через ЮС 191 и Юта 46. |
Forty-two of the forty-five people sentenced to death had their sentences commuted to terms of imprisonment. | Наказание для сорока двух из них было смягчено до тюремного заключения. |
In October 1993, in connection with the dispersal of the Supreme Council, Chudakova signed the Letter of Forty-Two. | В октябре 1993 года по поводу разгона Верховного Совета Чудакова подписала «Письмо 42-х». |
Forty-two plans (49 per cent) consider the implementation of the critical area on women and the environment. | В 42-х планах (49 процентов) рассматривается вопрос об осуществлении мер в важнейшей области, касающейся женщин и окружающей среды. |
Forty-two of 61 provinces nationwide have attained the national standards on illiteracy eradication and primary education universalization. | В 42 из 61 провинции были достигнуты национальные целевые показатели по ликвидации неграмотности и обеспечению всеобщего начального образования. |
Forty-two per cent of the reports in the sample stated that their country currently had a comprehensive national population policy. | В 42 процентах докладов в рамках этой выборки указано, что соответствующие страны в настоящее время осуществляют всеобъемлющую национальную политику в области народонаселения. |
Forty-two of the reported cases involved staff members: in 11 cases the perpetrators could not be identified and the remaining case involved a staff member from another United Nations organization. | В 42 из сообщенных случаев мошенничества были замешаны сотрудники, в 11 случаях личности преступников не смогли установить и в последнем случае был замешан сотрудник из другой организации Объединенных Наций. |
Forty-two cases were decided in favour of the State, 40 cases in favour of the investor, 37 cases were settled amicably, and 154 cases were pending. | В 42 делах решения были приняты в пользу государства, в 40 - в пользу инвесторов, 37 дел были урегулированы полюбовно и 154 дела еще ждут рассмотрения. |
Global Youth Action Network conducted an electronic consultation with over one hundred forty of its member organizations in forty-two countries and in three different languages to discuss the idea and principals of social integration. | Глобальная сеть действий в интересах молодежи провела электронные консультации более чем со 140 своими организациями-членами в 42 странах и на 3 разных языках для обсуждения идеи и принципов социальной интеграции. |
Forty-two of these companies are publicly listed on the Jamaica Stock Exchange. | Из них 42 компании официально котируются на Ямайкской фондовой бирже. |
Forty-two of the children were foreigners (40 Rwandans and 2 Ugandans). | Из них 42 ребенка были иностранными гражданами (40 руандийцев и 2 угандийца). |
Forty-two of those individuals served in regional field operations of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and four served in the Office's operations following the tsunami catastrophe and other disasters. | Из них 42 человека обслуживали региональные полевые операции Управления по координации гуманитарной деятельности, а четверо участвовали в осуществляемой Управлением деятельности в связи с вызванным цунами бедствием и другими стихийными бедствиями. |
Forty-two per cent (336 km) of the planned 790 km structure has been completed. | Было завершено строительство 42 процентов (336 км) стены от проектируемой протяженности 790 км. |
Forty-two per cent of the wall has been completed, extending 336 kilometres, and 102 kilometres are currently under construction. | Строительство 42 процентов стены - или 336 километров - уже завершено, а еще 102 километра в настоящее время отстраиваются. |