| Significant progress was made in preparing for the 2011 round between the fortieth and forty-first sessions of the Commission. | В период между сороковой и сорок первой сессиями Комиссии был достигнут существенный прогресс в ходе подготовки к циклу 2011 года. |
| FICSA withdrew from the Commission following the Commission's fortieth (summer 1994) session. | ФАМГС отказалась от участия в работе Комиссии после проведения сороковой сессии Комиссии (летняя сессия 1994 года). |
| The report of the Committee on its fortieth and forty-first sessions will be before the Commission. A note by the Secretariat transmitting the results of the Committee's forty-second and forty-third sessions will also be before the Commission. | Комиссии будут представлены доклад Комитета о работе его сороковой и сорок первой сессий и записка Секретариата, препровождающая результаты работы сорок второй и сорок третьей сессий Комитета. |
| Trinidad and Tobago supported the adoption of the resolution entitled "Disarmament and non-proliferation in the hemisphere" at the fortieth regular session of the General Assembly of the Organization of American States, held in Peru, from 6 to 8 June 2010 | Тринидад и Тобаго поддержал принятие резолюции, озаглавленной «Разоружение и нераспространение в Западном полушарии», на сороковой очередной сессии Генеральной ассамблеи Организации американских государств, состоявшейся 6 - 8 июня 2010 года в Перу. |
| The fortieth ratification of the Convention by Burkina Faso ensured that the treaty will enter into force on 1 March 1999. | Сдача на хранение ратификационной грамоты Буркина-Фасо, ставшей сороковой по счету грамотой, обеспечила возможность того, что Конвенция вступит в силу 1 марта 1999 года. |
| The Observatory also organized a workshop for the fortieth graduating class of the National Police Academy, comprising 374 students, from 9 to 13 September 2013. This training will also be provided to students of the Gendarmerie Training Academy in 2014. | Точно так же 9-13 сентября 2013 года в Национальной полицейской академии был организован семинар для ее 40-го выпуска, т.е. для 374 лиц, учащихся на полицейских, при этом эту программу подготовки также планируется провести в 2014 году для воспитанников Училища национальной жандармерии. |
| The Convention will enter into force 90 days after the deposit of the fortieth instrument of ratification, and the Conference of the Parties should be convened within one year from the entry into force of the Convention. | Конвенция вступит в силу через 90 дней после сдачи 40-го документа о ратификации на хранение, а конференция участников должна быть созвана в течение одного года после вступления в силу Конвенции. |
| They reported that, on 2 May 1999, they had been detained without a warrant in the village of Pizotla in the Ajuchitlán del Progreso area of Guerrero State, by members of the Army's Fortieth Infantry Battalion. | Гг. Монтиель и Кабрера были задержаны 2 мая 1999 года без ордера на арест военнослужащими 40-го пехотного батальона сухопутных войск в селе Писотла, муниципалитет Ахучитлан-дель-Прогресо, штат Герреро. |
| A lieutenant and a subordinate member of the national police, considered responsible for what had occurred, were reportedly placed at the disposal of the Fortieth Penal Prosecutor's Office, Lima. | Лейтенант и младший офицер национальной полиции, предположительно несущие ответственность за указанное деяние, были переданы в распоряжение 40-го отделения уголовной прокуратуры в Лиме. |
| At the fortieth ASEAN Ministerial Meeting, held in July this year, our Foreign Ministers emphasized the importance of the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty and discussed ways to enhance its effectiveness. | На 40-м совещании министров АСЕАН, проходившем в июле этого года, министры иностранных дел наших стран подчеркнули важную роль Договора о зоне, свободной от ядерного оружия, в Юго-Восточной Азии и обсудили пути укрепления его эффективности. |
| On 23 January 2008, the Republic of Korea had notified its consent to be bound by Protocol V, thereby becoming the fortieth State party to the instrument. | 23 января 2008 года Республика Корея изъявила свое согласие на обязательность для нее положений Протокола, став тем самым 40-м государством - участником этого инструмента. |