| Well, it's you who can foretell the future, and I'm sure your vibrations are very positive. | Это ты можешь предсказывать будущее, и я уверен твои вибрации весьма позитивны. |
| The movements of the sun, the moon, and the stars could be used by those skilled in such arts to foretell the seasons. | По движению солнца, луны и звезд знатоки таких искусств могли предсказывать времена года. |
| It was believed that the doots could foretell disaster... earthquakes, tsunamis, and the like... and that the advance warning gave the other cult members a chance to escape. | Верили, что дуты могли предсказывать катастрофы землетрясения, цунами и тому подобное. и что заблаговременное предупреждение давало другим членам культа шанс избежать опасности. |
| She's said to be able to levitate objects and foretell one's death. | Она сказала, что умеет перемещать предметы и предсказывать чью-либо смерть. |
| Women with the power to foretell the future, control men's minds with just a flash of their eyes, or summon the fury of mother nature. | Женщины, способные предсказывать будущее, контролировать мужской разум одним взмахом ресниц или призывать силы матери-природы. |
| With the predictions of a sorcerer, who could foretell the outcome of every battle... Memnon slaughtered all who resisted him... | С помощью своего прорицателя, который мог предсказать исход любой битвы, Мемнон поверг всех своих врагов, |
| The man who said he was from the future and could foretell history - The man who was committed to a lunatic asylum... was another Peter Standish - me. | Человек, который сказал, что он побывал в будущем и мог предсказать историю, и человек, который был сдан в сумасшедший дом, был другим Питером Стэндишем. |
| It's completely impossible to foretell his reaction. | Его реакцию совершенно невозможно предсказать. |
| No one can foretell the future. | Никто не может предсказать будущее. |
| It was hard to foretell the winner until the last part of the route which appeared to be crucial for the leaders. | Вплоть до последнего спецучастка трассы, который оказался решающим для первой четверки лидеров, было сложно предсказать, кому все-таки улыбнется удача. |
| And shall do as you foretell | Я всё накрепко запомнил. |
| all this I have noted well and shall do as you foretell. | То, что ты сейчас мне молвил, Я всё накрепко запомнил. |