Английский - русский
Перевод слова Foretell

Перевод foretell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Предсказывать (примеров 10)
Well, it's you who can foretell the future, and I'm sure your vibrations are very positive. Это ты можешь предсказывать будущее, и я уверен твои вибрации весьма позитивны.
he declared before witnesses that he was from the future and could foretell history. он объявил перед свидетелями, что побывал в будущем и может предсказывать историю.
The movements of the sun, the moon, and the stars could be used by those skilled in such arts to foretell the seasons. По движению солнца, луны и звезд знатоки таких искусств могли предсказывать времена года.
It was believed that the doots could foretell disaster... earthquakes, tsunamis, and the like... and that the advance warning gave the other cult members a chance to escape. Верили, что дуты могли предсказывать катастрофы землетрясения, цунами и тому подобное. и что заблаговременное предупреждение давало другим членам культа шанс избежать опасности.
Its followers were rumored to be able to foretell disaster. Ходили слухи, что его последователи могли предсказывать катастрофы.
Больше примеров...
Предсказать (примеров 12)
I think that we can foretell the results of Ukrainian Championship with 70% of certainty. Я думаю, процентов на семьдесят мы все можем предсказать результаты украинского чемпионата.
For if we fail, no one can foretell the evil consequences which might ensue. Ибо, если нас постигнет неудача, то уже никто не сможет предсказать чудовищных последствий, которые могут произойти .
The man who said he was from the future and could foretell history - The man who was committed to a lunatic asylum... was another Peter Standish - me. Человек, который сказал, что он побывал в будущем и мог предсказать историю, и человек, который был сдан в сумасшедший дом, был другим Питером Стэндишем.
My future is easy to foretell. Мое будущее легко предсказать.
Besides, we can foretell an existence of two more asteroids with cycles about 6.92 years, which have to lock up the whole cross situation, if, of course, they were not ruined in one of cosmic disasters disturbing our solar system from time to time. Кроме того, можно заранее предсказать существование еще двух астероидов с циклом около 6,92 года, замыкающих крестовую ситуацию, если, конечно, они не погибли в одной из космических катастроф, время от времени потрясающих нашу Солнечную систему.
Больше примеров...
Всё накрепко запомнил (примеров 2)
And shall do as you foretell Я всё накрепко запомнил.
all this I have noted well and shall do as you foretell. То, что ты сейчас мне молвил, Я всё накрепко запомнил.
Больше примеров...