| Well, it's you who can foretell the future, and I'm sure your vibrations are very positive. | Это ты можешь предсказывать будущее, и я уверен твои вибрации весьма позитивны. |
| Can you foretell the future, sir? | Вы можете предсказывать будущее, сэр? |
| It was believed that the doots could foretell disaster... earthquakes, tsunamis, and the like... and that the advance warning gave the other cult members a chance to escape. | Верили, что дуты могли предсказывать катастрофы землетрясения, цунами и тому подобное. и что заблаговременное предупреждение давало другим членам культа шанс избежать опасности. |
| With the predictions of a sorcerer who could foretell the outcome of every battle- Memnon slaughtered all who resisted him- | При поддержке колдуна, способного предсказывать исход любой битвы,... Мемнон расправился со всеми, кто противостоял ему... |
| Women with the power to foretell the future, control men's minds with just a flash of their eyes, or summon the fury of mother nature. | Женщины, способные предсказывать будущее, контролировать мужской разум одним взмахом ресниц или призывать силы матери-природы. |
| Given the weight of geopolitical factors in Russian decision-making, it is difficult to foretell which path they will choose. | Учитывая вес геополитических факторов при принятии решений Россией, трудно предсказать, по какому пути они пойдут. |
| It's completely impossible to foretell his reaction. | Его реакцию совершенно невозможно предсказать. |
| My future is easy to foretell. | Мое будущее легко предсказать. |
| It was hard to foretell the winner until the last part of the route which appeared to be crucial for the leaders. | Вплоть до последнего спецучастка трассы, который оказался решающим для первой четверки лидеров, было сложно предсказать, кому все-таки улыбнется удача. |
| Besides, we can foretell an existence of two more asteroids with cycles about 6.92 years, which have to lock up the whole cross situation, if, of course, they were not ruined in one of cosmic disasters disturbing our solar system from time to time. | Кроме того, можно заранее предсказать существование еще двух астероидов с циклом около 6,92 года, замыкающих крестовую ситуацию, если, конечно, они не погибли в одной из космических катастроф, время от времени потрясающих нашу Солнечную систему. |
| And shall do as you foretell | Я всё накрепко запомнил. |
| all this I have noted well and shall do as you foretell. | То, что ты сейчас мне молвил, Я всё накрепко запомнил. |