The first part of this example inserts a space between the "Forename" and "Surname" fields in a document, and the second part inserts text based on the contents of a field. |
Первая часть данного примера вставляет пробел между полями "Имя" и "Фамилия" в документ, а вторая часть вставляет текст, основанный на содержимом поля. |
The right to preservation of personality is infringed if at the time of adoption the adoptive parents change the child's forename |
Украинское законодательство требует четкого определения статуса ребенка и уважения его права получить имя при рождении. |
If paternity is not established, the child's name is determined according to the forename and surname of the mother or of the mother's father. |
Если отцовство не установлено, имя и фамилия ребенка определяются в соответствии с именем и фамилией матери или отца матери. |
The forename is given by agreement between the parents, and the patronymic is taken from the father's forename. |
Имя ребенку дается по соглашению родителей, отчество присваивается по имени отца. |
Each witness shall, at the request of the President, state his name, forenames, age, occupation and domicile or place of residence. |
З. Каждый свидетель по просьбе Председателя называет свою фамилию, имя, возраст, профессию и постоянный адрес или место проживания. |