Under the Act "On national minorities in Ukraine" all citizens are entitled to a surname, forename and patronymic of their own national minority. |
В соответствии с Законом Украины "О национальных меньшинствах в Украине" каждый гражданин Украины имеет право на национальную фамилию, имя и отчество. |
My forename, Meriweather. |
Моё имя, Меривезер. |
The Marriage and Family Code provides that every child must be given a surname, forename and patronymic at birth in accordance with the rules established in the Code. |
Граждане, в национальной традиции которых нет обычая пользоваться отчеством, имеют право записывать в паспорте лишь имя и фамилию, а в свидетельстве о рождении - имя отца и матери. |
The right to preservation of personality is infringed if at the time of adoption the adoptive parents change the child's forename (art. 114). |
Право ребенка на индивидуальность нарушается в том случае, если во время усыновления ребенка усыновители изменяют имя ребенка (статья 114 Кодекса о браке и семье Украины). |
Citizens whose national tradition is not to use a patronymic are entitled to enter in their passports only their forename and surname and in their birth certificates the forenames of their father and mother. |
Граждане, в национальной традиции которых нет обычая пользоваться отчеством, имеют право записывать в паспорте лишь имя и фамилию, а в свидетельстве о рождении - имя отца и матери. |