The forefather has named the first person Adam, and the first woman - Eva. | Первого человека праотец назвал Адам, а первую женщину - Ева. |
Some researches believe that Aglianico is the forefather of Syrah and Teroldego. | Некоторые исследователи полагают, что Альянико - праотец Syrah и Teroldego. |
I'm your forefather now. | Я твой праотец теперь. |
Clan of Sempronii, forefather Sam-Hade, son of Noah-Nij-Kronos. | Род Семпрониев (Sempronii), праотец Сим - Аид, сын Ноя-Кроноса-Ния. |
In a little armchair sits smiling Švejk and the last goodbye is given to us by waving Forefather Czech. | В маленьком кресле сидит улыбающийся Швейк, и последним с нами прощается праотец Чех. |
It turns out we have a common forefather. | Получается, у нас один предок. |
My forefather, Abraham, came from this land, and the Most High said unto him, | Мой предок, Авраам, пришел из этой земли, и Всевышний сказал ему: |
Giulio, I'm your forefather. | Я твой предок, Джулио, твой предок. |
He wants to become the forefather of modern lore. | Он хочет стать прародителем современных преданий. |
The tiny spike on the left to the center is actually the forefather of wheat. | Маленький колосок слева от центра вообще-то является прародителем пшеницы. |
It was him, according to the legend, who became the forefather of the Incas dynasty having changed his name to Manco Capac. | Именно он, по легенде, стал прародителем династии Инков, изменив свое имя на Манко Капак. |
In this long line, Tolkien writes, there appeared occasionally "an heir so like to his Forefather that he received the name of Durin." | В этой длинной линии правителей, пишет Толкин, периодически рождался «наследник, настолько схожий со своим прародителем, что давали ему имя Дурин». |
The tiny spike on the left to the center is actually the forefather of wheat. | Маленький колосок слева от центра вообще-то является прародителем пшеницы. |
Katrina was a witch, and a very dear friend of your forefather's. | Катрина была ведьмой, и очень близким другом вашего прародителя. |
In later times the Númenórean kings, descendants of Elros, regretted their forefather's choice, and this helped lead to the Downfall of Númenor. | В поздние времена короли Нуменора, потомки Элроса, начали жалеть о выборе своего прародителя, что в итоге привело к падению Нуменора. |