You're looking at it through a force-field. | Ты смотришь на него через силовое поле. |
The force-field sent him into neural shock. | Силовое поле повергло его в невральный шок. |
He's enclosed in a force-field. | Он заключен в силовое поле. |
Cover to cover, with no mention on how to undo an anti-magic force-field. | От корки до корки, но в них не говорится о том, как снять антимагическое силовое поле. |
The night we trapped the Reverse-Flash in the force-field, he escaped because the containment system failed, but I checked that data three times, and the super-capacitors were still fully charged when he got out. | В ту ночь, когда мы поймали Обратного Флэша в силовое поле, он сбежал, потому что система сдерживания дала сбой, но я три раза проверил данные - все аккумуляторы были заряжены, когда он выбрался. |
I just hope that this force-field has enough energy... to trigger the pulse. | Я только надеюсь, что у этого силового поля хватит энергии... чтобы сработал импульс. |
This is a force-field creates an impervious layer above the skin, just a nanometre thick. | Это генератор силового поля, он создает внешний слой над кожей, всего лишь в нанометр толщиной. |
It'll take out the force-field generator too so I'll have to fry them both. | Это также отключит генератор силового поля, так что придется их оба поджарить. |
We've now got a force-field, so they can't blast us out of the sky. | Они не смогут обстреливать нас снаружи из-за силового поля. |
Forming degenerative force-field. Activating singularity sustainment shield. | Начинаю формирование вырожденного силового поля. |
Well, I brought my dinosaur who eats force-field dogs. | А со мной мой динозавр, который пожирает собак с силовым полем. |
But this thing shrouds you in a force-field. | Но эта штука защитит тебя силовым полем. |
We've got a fully functional force-field. | Экстраполятор работает, мы окружены полнофункциональным силовым полем. |