| Stratton Oakmont at one point employed over 1,000 stock brokers and was involved in stock issues totaling more than US$1 billion, including being behind the initial public offering for footwear company Steve Madden Ltd. |
Stratton Oakmont имела в штате более тысячи сотрудников, проводила финансовые операции с общим оборотом более миллиарда долларов, включая IPO обувной компании Стива Мэддена (англ.)русск... |
| With regard to sectoral composition, there were indications that environmental requirements were emerging in sectors of export interest to developing countries, such as leather, footwear, textiles, etc. |
Что касается отраслевой структуры, то, судя по имеющимся признакам, экологические требования выдвигаются в секторах, представляющих экспортный интерес для развивающихся стран, например в кожевенной, обувной, текстильной и других отраслях промышленности. |
| In addition, it is assisting Malawi and Zambia to improve the processing of hides and skins and to improve the footwear and leather goods industries, and Malawi, Mozambique, Zambia and Zimbabwe in establishing quality control systems. |
Кроме того, она оказывает содействие Малави и Замбии - в улучшении выделки кож и шкур и повышении качества продукции обувной и кожевенной промышленности; и Малави, Мозамбику, Замбии и Зимбабве - в создании систем контроля качества. |
| If one considers that the textile and footwear industries recruit a predominantly female workforce, it can be concluded that most of the included 3,216 people and the 2,175 persons employed in 2006 are women; |
Учитывая, что как в текстильной, так и в обувной промышленности преобладают женщины, можно прийти к выводу, что из общего числа лиц, принявших участие в программах подготовки, из З 216 человек 2175 трудоустроенных человек в 2006 году приходились на женщин; |
| Only people in the footwear industry know how to make it sound. |
Только один человек во всей обувной индустрии знает, как заставить его играть. |