| We produce regional and orthopaedic footwear as well as a wide selection of slippers. | Мы производим региональную и ортопедическую обувь, а также широкий ассортимент домашней обуви. |
| Basically, this is now my only non-micturated footwear. | В принципе это моя единственная не залитая обувь. |
| It covers the whole of the USA, is the "non-seasonally adjusted" version and includes both men's and women's clothes and footwear. | Он охватывает все США, представляет собой версию без поправки на сезонность и включает как мужскую, так и женскую одежду и обувь. |
| In the short term, the most significant developing country industries to benefit will be leather and footwear, travel goods, rubber, wood and paper products, and yarns or jute. | В краткосрочном плане наибольшая прибыль будет получена в тех отраслях промышленности развивающихся стран, в которых производятся кожаные изделия и обувь, туристические товары, резиновые изделия, изделия из дерева и бумаги, а также пряжа или джут. |
| Personal items (clothing, footwear, etc.), with the exception of jewelry and other luxury items, although acquired during the marriage with the shared funds of the spouses, are the private property of the spouse who used them. | Вещи индивидуального пользования (одежда, обувь и тому подобное), за исключением драгоценностей и других предметов роскоши, хотя и приобретенные во время брака за счет общих средств супругов, являются частной собственностью того супруга, который ими пользовался. |