| Its chief exports are textiles, footwear and rice. | Главный экспорт - текстиль, обувь, рис. |
| Proposals for sectoral initiatives include fish and fish products, textiles and clothing, and footwear. | Секторальные инициативы предлагается распространить на такие товары, как рыба и рыбные изделия, текстиль и одежда и обувь. |
| GRAVITATIONAL FOOTWEAR (VARIANTS) AND SPRING UNIT | ГРАВИТАЦИОННАЯ ОБУВЬ (ВАРИАНТЫ) И ПРУЖИННЫЙ БЛОК |
| The reasons stated by parents of such children include: poor financial situation; being unable to afford textbooks, footwear and clothes; the need for female children to work on the farm and in the household; schools being distant from some rural areas, etc. | Родители детей объясняли это плохим материальным положением; отсутствием возможностей приобрести учебники, обувь и одежду; невозможностью обойтись без детского труда на фермах и дома; удаленностью школ в некоторых сельских районах и т.д. |
| The difference in the treatment consists of the right of a detainee to have a greater number of visits than a sentenced person, as well as the right to use his/her own food, clothes, footwear and/or bed sheets. | Разница в обращении заключается в том, что содержащиеся под стражей лица имеют право на большее число посещений, чем осужденные, а также право есть свою собственную пищу, носить свою одежду, обувь и/или пользоваться собственным постельным бельем. |