She was eight years old and had never seen her parents since her arrival at Fontevraud. |
Ей было восемь лет, и она никогда не видела своих родителей с момента её прибытия в Фонтевро. |
When she was barely two years old, Madame Sixième was taken to the Royal Abbey of Fontevraud in the Anjou province of France. |
Когда ей было всего два года, Мадам Шестая была доставлена в королевское аббатство Фонтевро во французской провинции Анжу. |
Fontevraud, France, May 1998. |
Фонтевро, Франция, май 1998 года. |
Madame Thérèse was buried at the Abbey of Fontevraud, which, in earlier times, had been the traditional burial place of members of the House of Plantagenet. |
Мадам Тереза была похоронена в аббатстве Фонтевро, которое в ранее было традиционным местом захоронения членов дома Плантагенетов. |
Following the last meeting in Fontevraud, the Bank drafted for comment by the relevant sub-group, an outline introductory chapter for the revised SEEA dealing with the issues of potential operational policy relevance and use of the proposed manual in informing a wider range of management decisions. |
С учетом результатов последнего совещания в Фонтевро Банк подготовил для рассмотрения соответствующей подгруппой план вступительной главы для пересмотренного варианта ЕСКЭЭУ, в которой рассматриваются вопросы о значении возможной оперативной политики и использовании предложенного справочника в качестве источника информации при разработке различных решений в области управления. |