| After Lebanon gained its independence from France, filmmakers began to examine local themes, especially rural life and folklore. | После обретения Ливаном независимости от Франции производители фильмов стали использовать в своей продукции местные темы, такие как сельская жизнь и фольклор. |
| He also won a Guggenheim Fellowship in the Humanities (Folklore and Popular Culture) that same year. | Кроме этого в том же году он выиграл стипендию Фонда Гуггенхайма в области гуманитарных наук (фольклор и популярная культура). |
| The international festival "National Folklore and Theatre", the international scientific conference "Turkmenistan: Museum of the Golden Age" and other international events were held in Ashgabat in 2007. | В 2007 году в Ашхабаде был проведен Международный фестиваль "Национальный фольклор и театральное искусство", международная научная конференция "Туркменистан: музеи золотого века". |
| He wanted to emphasize folklore and literature, folklore and history, folklife, festival and modern folklore. | Он хотел выделить фольклор и литературу, фольклор и историю, фестивальный и современный фольклор. |
| Latvian folklore and traditional culture - site created in 1996 by Valdis Ērglis for Lanet, not updated from 1996: information about organizations, festivals, recordings, E-mail addresses of Latvian folklorists. | Латышский фольклор и традиционная культура - участок создан в 1996 году Валдисом Эрглисом и с тех пор не обновляется: отрывочная информация об учреждениях, фестивалях, записях, фольклористах. |
| Professional folklore ensemble of Hungarian minority culture "The Young Hearts", Bratislava | профессиональный венгерский фольклорный ансамбль "Молодые сердца" в Братиславе; |
| A children folklore group - Pikši kāndla - works beside Kāndla. | Под боком ансамбля действует также и детский фольклорный ансамбль - Pikрi kвndla (Малые гусли). |
| The cover of the album tells that all folklore material was collected and worked out by the group "Huljajhorod", while all modern material was created by "Tartak". | В полиграфии отмечено, что весь фольклорный материал собран и обработан группой "Гуляйгород", а весь современный материал создан "Тартаком". |
| 23 June At 21:00, the International Folklore Parade (Desfile folklórico internacional) takes place. | 23 июня 21:00 - Международный фольклорный фестиваль. |
| Folklore group Ordo Sakhna and New Frontier group from USA, Wyoming performances on 5th and 6th of November in Tosor and Tamga villages. | 5, 6 ноября в местных клубах с. Тосор и Тамга выступили фольклорный ансамбль «Ордо Сахна» и группа «New Frontier» США, штат Вайоминг. |
| Main event of Musical Feasts "Euro Folk 2010" is No 1 Festival in Europe for the traditional folklore arts - Stara Planina Fest "Balkan Folk" in Bulgaria. | Основным событием Музыкальных праздников «Евро фольк 2010» является Фестиваль No1 в Европе традиционных народных искусств - Старопланинский собор «Балкан фольк». |
| The big award "Euro Folk 2010" - Grand Prix "Golden Orpheus" and a diploma for the National Championship of Folklore Arts. | Большой приз "Евро фольк 2010"- Grand Prix "Golden Orpheus" и Диплом Национального чемпиона народных искусств. |
| Outside of family tradition and folklore invented much later, little is known of his childhood. | Не считая семейных и народных преданий, появившихся позже, о детстве Хусейна известно очень немногое. |
| In 1905, she established, together with politician Vintilă Brătianu, Chindia Society, for the preservation and cultivation of Romanian folklore, specifically folk dances. | В 1905 году Думбрава, вместе с политиком Винтилэ Брэтиану, создала обществом «Чиндиа» для сохранения и развития румынского фольклора: в частности, народных танцев. |
| In Coqueiro Seco there is a dance of Baianas which participates that folklore groups. | Существует бальный танец «Калинка», основанный на народных движениях. |
| Back in Argentina, he collected over 400 folk and country songs and popular songs and founded the Compañía de Folklore Ariel Ramírez. | После возвращения в Аргентину собрал около четырёхсот народных и популярных песен и основал Compañía de Folklore Ariel Ramírez. |
| However, these books eschewed any academic standards, with Smith noting that they lacked "the strength" of his earlier papers in Folklore. | Хоть эти книги и избегали академических стандартов, Смит отмечал, что им недоставало «силы» ранних работ Мэйпла в журнале «Folklore». |
| This machine was upgraded to a Cray S-MP superserver after Cray acquired Floating Point Systems in December 1991 and used the Folklore Operating System supplied by the NSA in the US. | Этому компьютеру был сделан апгрейт до Сгау S-MP superserver, после того как Cray приобрел систему с плавающей точкой в декабре 1991 года и использовал операционную систему Folklore, поставляемую АНБ США... |
| In The Lancashire Dictionary of Dialect, Tradition and Folklore, Alan Crosby suggested that the word only became known nationwide with the popularity of the programme Till Death Us Do Part, which featured a Liverpudlian socialist, and a Cockney conservative in regular argument. | Автор книги The Lancashire Dictionary of Dialect, Tradition and Folklore Алан Кросби высказывает гипотезу, что слово «скауз» вошло в широкий оборот лишь после трансляции по телевидению одной серии британского ситкома Till Death Us Do Part, в которой спорят ливерпульский социалист и кокни-консерватор. |
| From 1977 to 1980, Brunvand served as editor of the Journal of American Folklore, with the goal of making the journal more readable and useful to its major audience, American folklorists. | В 1977-1980 годы - редактор журнала The Journal of American Folklore (англ.)русск., на посту которого старался сделать журнал более полезным и понятным для главных читателей - фольклористов. |