| More importantly, I have more than a strong suspicion where our nefarious foe may be heading. | Но важнее, что у меня есть сильно подозрение, куда наш гнусный враг может направляться. |
| The clothing gangs wear allows rival gangs to identify who is friend and who is foe. | Одежда позволяет конкурирующим бандам определить кто друг, а кто враг. |
| Our foe is too fearsome for hand-holding. | Наш враг слишком опасен, чтобы действовать сообща. |
| Though he is usually a foe of Thor and other magical beings, his opposition to Iron Man is rooted in Elves' traditional weakness towards iron. | Хотя он обычно враг Тора и других магических существ, его противостояние Железному Человеку коренится в традиционной слабости эльфов к железу. |
| LAY BREATH SO BITTER ON YOUR BITTER FOE | Столь злых речей лишь злейший стоит враг. |
| Our foe Yuri really has turned into a monster. | Наш противник Юри-чан на самом деле стала монстром. |
| During this lull in battle, the company regrouped for counterattack, but the numerically superior foe soon infiltrated into the position. | В время затишья рота перегруппировалась для контратаки, но численно превосходящий противник вскоре просочился на позиции. |
| Just my most, most admirable foe. | Ты мой самый... самый изумительный противник. |
| W if you'll excuse me, I have a real foe to fight. | Если ты извинишь меня, у меня есть реальный противник для борьбы. |
| So the Israelites up on the mountain ridge looking down on him thought he was this extraordinarily powerful foe. | Израильтяне, находясь на вершине горы, смотря вниз на него, думали, что он был невероятно сильный противник. |
| During the recording session, three other songs were recorded, "Classified 1-A", "Don't Put It On Me" and "Gentle Foe". | Во время записи диска были также записаны три песни: «Classified 1-A», «Don't Put It On Me» и «Gentle Foe». |
| The focus on money is shared throughout hip hop, including It's All About the Benjamins, Money Makes the World Go Round, Get Money, and Foe Tha Love of $. | Внимание деньгам в своих песнях показано всё время, пока существует хип-хоп: It's All About the Benjamins, Money Makes the World Go Round, Get Money, и Foe Tha Love of $. |
| A foe is a unit of energy equal to 1044 joules or 1051 ergs, used to express the large amount of energy released by a supernova. | Foe (читается как фо́у, букв. англ. «враг») - единица энергии, равная 1044 джоулей или 1051 эрг, использующаяся для измерения больших количеств энергии, выделяющейся при взрывах сверхновых и гамма-всплесках. |
| Through a process that is not clearly understood, about 1%, or 1044 joules (1 foe), of the energy released (in the form of neutrinos) is reabsorbed by the stalled shock, producing the supernova explosion. | Через процесс, который не ясно понят, около 1% или 1044 Дж (1 foe) высвобождаемой энергии (в виде нейтрино) повторно поглощается заторможенной ударной волной, вызывая взрыв сверхновой. |
| Iron Fist appears as a playable character in Spider-Man: Friend or Foe, voiced by John Rubinow. | Железный Кулак появляется в игре «Spider-Man: Friend or Foe», озвученный Джоном Рубиновом. |
| Power Man joined Iron Fist in battle after learning of his old foe's involvement in the drug distribution. | Люк Кейдж вступил с Железным Кулаком в бой после изучения участия его старого недруга в распределении лекарств. |
| W-with all your power, you could destroy any foe. | С вашими силами вы сможете одолеть любого недруга. |
| During the Pacific Regional Seminar, he had told representatives of the Non-Self-Governing Territories that they should regard the Committee as a friend, but that that did not mean that the administering Powers should view it as a foe. | На Тихоокеанском региональном семинаре оратор заявил представителям несамоуправляющихся территорий, что они должны видеть в Комитете друга, но это не означает, что управляющие державы должны видеть в нем недруга. |
| As we enter this new age, it is time to change attitudes, to stop seeing the Committee as a foe to be obstructed. | Поскольку мы вступаем в новое столетие, настало время пересмотреть свои взгляды и перестать рассматривать Комитет в качестве «недруга», которому следует чинить препятствия. |
| That is how a great disaster turned into a stroke of luck for Grace and how the people, with a common foe, the dust, as their excuse suddenly found themselves working together with their deadliest enemy to achieve the common goal as free, grown-up Americans. | Так ужасная катастрофа обернулась для Грейс удачей. А люди, объединившись против общего недруга, вдруг стали трудиться вместе плечом к плечу со своими злейшими врагами, чтобы достичь общей цели, как свободные взрослые американцы. |