Английский - русский
Перевод слова Foe

Перевод foe с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
foe
Примеры:
Враг (примеров 79)
I'm beginning to understand just what kind of foe Yei Lin is. Я начинаю понимать, что это за враг - Ей Лин.
against any living brother, whether a former friend or foe. против всех живущих братьев, независимо старый ли это друг или враг.
Exactly what our foe would predict. Об этом подумает наш враг.
W if you'll excuse me, I have a real foe to fight. Если ты меня простишь, у меня есть реальный враг, с которым нужно бороться.
Fortune is Bardolphs foe, and frowns on him. Фортуна Бардольфу - суровый враг.
Больше примеров...
Противник (примеров 15)
Greetings, estimable foe, whoever you are. Приветствую тебя, мой уважаемый противник, кем бы ты ни был.
In the early 1980s, the Rag Doll was contacted by the Ultra-Humanite, a long-standing foe of the Justice Society. В начале 1980-х с Тряпичной куклой связался Ультра-Гуманайт, давний противник Общества Справедливости.
Just my most, most admirable foe. Ты мой самый... самый изумительный противник.
I mean, I'm a formidable foe, what can I say. Ну в смысле, я ведь достойный противник, что еще сказать.
W if you'll excuse me, I have a real foe to fight. Если ты извинишь меня, у меня есть реальный противник для борьбы.
Больше примеров...
Foe (примеров 11)
The two neutrino production mechanisms convert the gravitational potential energy of the collapse into a ten-second neutrino burst, releasing about 1046 joules (100 foe). Эти два механизма рождения нейтрино преобразуют гравитационную потенциальную энергию коллапса в десятисекундный всплеск нейтрино, высвобождая около 1046 Дж (100 foe).
During the recording session, three other songs were recorded, "Classified 1-A", "Don't Put It On Me" and "Gentle Foe". Во время записи диска были также записаны три песни: «Classified 1-A», «Don't Put It On Me» и «Gentle Foe».
The focus on money is shared throughout hip hop, including It's All About the Benjamins, Money Makes the World Go Round, Get Money, and Foe Tha Love of $. Внимание деньгам в своих песнях показано всё время, пока существует хип-хоп: It's All About the Benjamins, Money Makes the World Go Round, Get Money, и Foe Tha Love of $.
Iron Fist appears as a playable character in Spider-Man: Friend or Foe, voiced by John Rubinow. Железный Кулак появляется в игре «Spider-Man: Friend or Foe», озвученный Джоном Рубиновом.
New Goblin appears in Spider-Man: Friend or Foe, with Josh Keaton reprising his role. Новый Гоблин появляется в игре «Spider-Man: Friend or Foe», вновь озвученный Джошем Китоном.
Больше примеров...
Недруга (примеров 5)
Power Man joined Iron Fist in battle after learning of his old foe's involvement in the drug distribution. Люк Кейдж вступил с Железным Кулаком в бой после изучения участия его старого недруга в распределении лекарств.
W-with all your power, you could destroy any foe. С вашими силами вы сможете одолеть любого недруга.
During the Pacific Regional Seminar, he had told representatives of the Non-Self-Governing Territories that they should regard the Committee as a friend, but that that did not mean that the administering Powers should view it as a foe. На Тихоокеанском региональном семинаре оратор заявил представителям несамоуправляющихся территорий, что они должны видеть в Комитете друга, но это не означает, что управляющие державы должны видеть в нем недруга.
As we enter this new age, it is time to change attitudes, to stop seeing the Committee as a foe to be obstructed. Поскольку мы вступаем в новое столетие, настало время пересмотреть свои взгляды и перестать рассматривать Комитет в качестве «недруга», которому следует чинить препятствия.
That is how a great disaster turned into a stroke of luck for Grace and how the people, with a common foe, the dust, as their excuse suddenly found themselves working together with their deadliest enemy to achieve the common goal as free, grown-up Americans. Так ужасная катастрофа обернулась для Грейс удачей. А люди, объединившись против общего недруга, вдруг стали трудиться вместе плечом к плечу со своими злейшими врагами, чтобы достичь общей цели, как свободные взрослые американцы.
Больше примеров...