Английский - русский
Перевод слова Foe

Перевод foe с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
foe
Примеры:
Враг (примеров 79)
Maybe it wasn't a foe at all, but Elizabeth herself. А может, это был не враг, а сама Елизавета.
Even in Afghanistan, the US military's main foe is not Al Qaeda but a resurgent Taliban, which enjoys safe haven in Pakistan. Даже в Афганистане главный враг американских военных - это не «Аль-Каида», а возрождающееся движение «Талибан», которое находит убежище в Пакистане.
You both had a common foe. У вас был общий враг.
For still our ancient foe Ќаш древний враг не спит,
Fortune is Bardolphs foe, and frowns on him. Фортуна Бардольфу - суровый враг.
Больше примеров...
Противник (примеров 15)
Our foe Yuri really has turned into a monster. Наш противник Юри-чан на самом деле стала монстром.
It appears the Wicked Witch is a formidable foe. Как оказалось, Злая Ведьма - грозный противник.
bethinking it, it may be a larger and nobler foe. раздумывая, что это возможно самый крупный и достойный противник.
So the Israelites up on the mountain ridge looking down on him thought he was this extraordinarily powerful foe. Израильтяне, находясь на вершине горы, смотря вниз на него, думали, что он был невероятно сильный противник.
He noted that Cramer had expected to face former Governor Farris Bryant, who like LeRoy Collins in 1968, Gurney's foe, had ties to the administration of U.S. President Lyndon B. Johnson. Чайлз отмечал, что Крамер ожидал столкнуться бывшим губернатором Фаррисом Брайантом, который, как и Лерой Коллинз в 1968 году, противник Герни, имел связи с администрацией президента США Линдона Джонсона.
Больше примеров...
Foe (примеров 11)
Offended, the Fairy Queen pronounces a magical "sentence" upon the peers: Strephon shall not only become a Member of Parliament, but will also have the power to pass any bill he proposes ("With Strephon for your foe, no doubt"). Обиженная Королева фей накладывает на пэров магическое заклинание: Стрефон станет членом Парламента и в его власти будет принятие любого закона, который он предложит («With Strephon for your foe, no doubt»).
This unit of measure is convenient because a supernova typically releases about one foe of observable energy in a very short period (which can be measured in seconds). Единица используется для описания взрывов сверхновых, которые обычно выделяют около одного foe наблюдаемой энергии в течение короткого периода времени (измеряемого секундами).
The focus on money is shared throughout hip hop, including It's All About the Benjamins, Money Makes the World Go Round, Get Money, and Foe Tha Love of $. Внимание деньгам в своих песнях показано всё время, пока существует хип-хоп: It's All About the Benjamins, Money Makes the World Go Round, Get Money, и Foe Tha Love of $.
A foe is a unit of energy equal to 1044 joules or 1051 ergs, used to express the large amount of energy released by a supernova. Foe (читается как фо́у, букв. англ. «враг») - единица энергии, равная 1044 джоулей или 1051 эрг, использующаяся для измерения больших количеств энергии, выделяющейся при взрывах сверхновых и гамма-всплесках.
New Goblin appears in Spider-Man: Friend or Foe, with Josh Keaton reprising his role. Новый Гоблин появляется в игре «Spider-Man: Friend or Foe», вновь озвученный Джошем Китоном.
Больше примеров...
Недруга (примеров 5)
Power Man joined Iron Fist in battle after learning of his old foe's involvement in the drug distribution. Люк Кейдж вступил с Железным Кулаком в бой после изучения участия его старого недруга в распределении лекарств.
W-with all your power, you could destroy any foe. С вашими силами вы сможете одолеть любого недруга.
During the Pacific Regional Seminar, he had told representatives of the Non-Self-Governing Territories that they should regard the Committee as a friend, but that that did not mean that the administering Powers should view it as a foe. На Тихоокеанском региональном семинаре оратор заявил представителям несамоуправляющихся территорий, что они должны видеть в Комитете друга, но это не означает, что управляющие державы должны видеть в нем недруга.
As we enter this new age, it is time to change attitudes, to stop seeing the Committee as a foe to be obstructed. Поскольку мы вступаем в новое столетие, настало время пересмотреть свои взгляды и перестать рассматривать Комитет в качестве «недруга», которому следует чинить препятствия.
That is how a great disaster turned into a stroke of luck for Grace and how the people, with a common foe, the dust, as their excuse suddenly found themselves working together with their deadliest enemy to achieve the common goal as free, grown-up Americans. Так ужасная катастрофа обернулась для Грейс удачей. А люди, объединившись против общего недруга, вдруг стали трудиться вместе плечом к плечу со своими злейшими врагами, чтобы достичь общей цели, как свободные взрослые американцы.
Больше примеров...