Some national laws do the same or use the term "consignor" when a reference to the FOB seller is meant. | В некоторых национальных законах этот термин используется в том же значении и означает продавца на условиях ФОБ. |
Broadly speaking, the shipper is the contractual counterpart of the carrier; the documentary shipper is, for all practical purposes, the FOB seller and the consignor is the person that actually delivers the goods to the carrier at the place of departure. | В общих чертах, грузоотправитель по договору - это контрагент перевозчика, документарным грузоотправителем, по сути, является продавец на условиях ФОБ, а фактическим грузоотправителем - лицо, которое фактически доставляет груз перевозчику в место отправки. |
If a non-negotiable document is issued, such an FOB seller has the right of suit as per article 13 and has the right of control if the FOB buyer so notifies the carrier. | Если выдается необоротный документ, такой продавец на условиях ФОБ имеет право возбуждать иски согласно статье 13, а также имеет право распоряжаться грузом, если покупатель на условиях ФОБ уведомляет об этом перевозчика. |
The Court held that in the new contract the FOB clause had been agreed upon by the parties and that it prevailed over other arrangements. | Суд счел, что положение о поставке товара на условиях ФОБ было добавлено в новый договор по соглашению сторон и имело преимущественную силу перед всеми другими договоренностями. |
Variation in goods exports, free on board (FOB), by volume and value, 2009 | Динамика экспорта на условиях ФОБ в физическом и стоимостном выражении, 2009 год |
[19] FOB indicates that the product is "free on board". | [19] Франко-борт означает, что товар находится «свободно на борту». |
Exports of oil FOB prices 2.9 2.9 3.0 3.8 | Экспорт нефти по ценам франко-борт 2,9 2,9 3,0 3,8 |
Cocoa production in 2013 is estimated to have reached 1.3 million tons, with a projected free-on-board (FOB) price of CFAF 1,546.4 billion ($3 billion). | Производство какао в 2013 году, по оценкам, составило 1,3 млн. тонн с предполагаемой стоимостью франко-борт (ФОБ) в размере 1546,4 млрд. франков КВА (3 млрд. долл. США). |
In 2012 - 2013, the farmers' share in the net free on board (FOB) price of cocoa reached 78 per cent. | В 2012-2013 годах доля фермеров в нетто-цене франко-борт (ФОБ) достигла 78%. |
The value of this foreign trade, specifically free-on-board (FOB) exports, increased from 137,007.70 million CFA francs in 2000 to 134,216.00 million in 2007. | В стоимостном выражении объем экспорта на условиях франко-борт (ФОБ) снизился со 137007,70 млн. франков КФА в 2000 году до 134216,00 млн. франков КФА в 2007 году. |
I told you the answer was in the fob watch. | Я сказал тебе, что ответ кроется в карманных часах. |
There's been some mention made of a fob watch, gold. | Кое-кто упомянул о золотых карманных часах. |
I "accidentally" dropped Thomas' fob into KC's bag. | Я "случайно" оставила брелок Томаса в сумке КейСи. |
A driver-programmable electronic key feature allowed the vehicle to detect the key fob in the owner's pocket and unlock the doors by touch. | Программируемый водителем электронный ключ позволял автомобилю обнаружить брелок в кармане владельца и разблокировать двери касанием. |
And maybe it's the wrong fob. | А, может, это не тот брелок. |
Look, we know you stole his key fob. | Мы знаем, что ты украла его брелок с ключами. |
What, you mean the key fob? | Вы про брелок сигнализации? |
In 1992, the FOB value of exports to these countries was approximately $50 million. | В 1992 году стоимость экспорта в эти страны в ценах фоб составляла около 50 млн. долл. США. |
(millions US $ FOB) | (Млн. долл. США в ценах фоб) |
FOB-type values of imported goods can also enhance the analytical use of trade statistics; for instance, imports of country A from country B on an FOB basis can be used to estimate the exports of country B to country A on an FOB basis. | Стоимость импортируемых товаров в ценах ФОБ может также расширить применение торговой статистики для аналитических целей; например, показатели импорта страны А из страны В в ценах ФОБ можно использовать для расчета объемов экспорта страны В в страну А в ценах ФОБ. |
FOB value (US$) | Стоимостной объем в ценах ФОБ |
According to the Forestry Development Agency, FOB value reached $79,833,926.79. | Согласно данным Управления по развитию лесоводства, объем в ценах ФОБ составил порядка 79833926,79 долл. США. |
It was thought that reference in paragraph (b) to "the person referred to in article 34", or the documentary shipper, adequately protected the FOB seller or consignor. | Было сочтено, что ссылка в пункте (Ь) на "лицо, указанное в статье 34"или на грузоотправителя, являющегося держателем соответствующего документа, должным образом защищает продавца на условиях FOB или грузоотправителя. |
Further, the shipper, or FOB buyer, would be under an obligation to notify the carrier in this regard under the terms of the contract of sale. | Согласно этому механизму продавец на условиях FOB - или грузоотправитель - получит оборотный транспортный документ и будет пользоваться, как предполагается, надлежащей защитой. |
While under an FOB sale, the FOB seller would usually act on behalf of the FOB buyer, that was not the case under the contract of carriage, where the FOB seller had an independent right to obtain the transport document. | Хотя согласно купле-продаже на условиях FOB продавец будет, как правило, действовать от имени покупателя, в случае договора перевозки дело обстоит иначе, поскольку продавец на условиях FOB обладает самостоятельным правом на получение транспортного документа. |
It was thought that under an FOB contract of sale, the FOB seller, or consignor, would not receive sufficient protection under draft article 37 because it would receive only a receipt rather than a negotiable document. | Было сочтено, что согласно договору купли-продажи на условиях FOB продавцу - или грузоотправителю - не будет обеспечено достаточной защиты согласно проекту статьи 37, поскольку он получит только квитанцию, а не оборотный документ. |
Ma'am, we used that fob we found in your car to remotely detonate a bomb we removed from Ray Winters' personal vehicle. | Мэм, мы воспользовались этим брелком, найденным в вашей машине, чтобы удалённо взорвать бомбу, отсоединённую от личного автомобиля Рэя Винтера. |
[Beeping] Look, if you don't like it, you can go with the key fob, you tap that button twice, it starts recording. | Слушай, если тебе не нравится, можешь пойти с брелком, дважды нажимаешь на кнопку и запись начинается. |
I don't know too many paupers who have a key fob for a brand-new Lexus. | Я ещё не встречал нищих с ключами от новенького Лексуса. |
Look, we know you stole his key fob. | Мы знаем, что ты украла его брелок с ключами. |